ЗАО ПРОМХОЛОД
производство инновационной продукции

 

 Правила эксплуатации фреоновых холодильных машин



РАЗДЕЛ 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила определяют требования к устройству и безопасной эксплуатации стационарных и передвижных холодильных ус­тановок общего назначения отечественного производства и поставляе­мых из-за рубежа, работающих по замкнутому циклу с использованием в качестве холодильных агентов Р12, Р22, Р134, Р404, Р507 и других (приложе­ние I).

1.2. Требования Правил распространяются на проектирование, монтаж и эксплуатацию фреоновых установок единичной производитель­ностью не менее 1,5 кВт (1000 ккал/ч) по ГОСТ 7475-77.

1.3. Требования настоящих Правил распространяются и на холо­дильные установки или их элементы, заполненные хладонами, указан­ными в п. 1.1., находящиеся по каким-либо причинам в нерабочем со­стоянии.

1.4. При проектировании, монтаже и эксплуатации новых холо­дильных установок требования настоящих Правил должны соблюдаться в полном объеме.

При приведении действующих холодильных установок в соответст­вие с требованиями настоящих Правил допускается в отдельных случа­ях частичное отступление от некоторых требований по согласованию в установленном порядке с вышестоящими и.контролирующими организаци­ями.

Срок приведения действующих холодильных установок в соответ­ствие с требованиями настоящих Правил установить до I января 1990 г.

1.5. Ответственность за организацию, контроль и выполнение требований настоящих Правил возлагается в соответствии с действую­щим "Положением об организации работы по охране труда в системе Госагропрома СССР", утвержденным 4 июня 1986 г. Госагропромом СССР.

1.6. Должностные лица на предприятиях, в организациях, а так­же инженерно-технические работники проектных и конструкторских ин­ститутов и организаций, виновные в нарушении настоящих Правил, не­сут персональную ответственность, независимо от того, привело ли это нарушение к аварии или несчастному случаю с людьми. Они отве­чают также за нарушения, допущенные их подчиненными.

1.7. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих нарушать настоящие Правила, самовольное возобновле­ние работ, остановленных органами государственного надзора, тех­нической инспекцией труда профсоюза, отраслевой службой охраны труда или лицом, ответственным за надзор, а также непринятие эти­ми лицами мер по устранению нарушений, допускаемых в их присутствии подчиненными, являются грубейшими нарушениями Правил.

В зависимости от характера нарушений и их последствий все указанные лица несут ответственность в установленном законода­тельством порядке.

1.8. В холодильных установках допускается применять аппара­ты (сосуды) для хладонов, изготовленные только в соответствии с действующей нормативно-технической документацией, утвержденной, согласованной и зарегистрированной в установленном порядке.

РАЗДЕЛ 2

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

Администрация предприятия обязана обеспечить холодильные установки необходимым штатом обслуживающего персонала, руководст­вуясь утвержденным на предприятии штатным расписанием, "Единым та­рифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих" Госкомитета СССР по труду и социальным вопросам и в полном соот­ветствии с действующими "Нормативами численности рабочих холодиль­ных установок", либо заключить договор со специализированной орга­низацией на комплексное техническое обслуживание автоматизирован­ных холодильных установок.

К обслуживанию холодильных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие свидетельство об окончании специального учебного заведения или курсов по эксплуатации холодильных установок - для машинистов, по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике, по эксплуатации и автоматиза­ции холодильных установок - для электромехаников.

К самостоятельному обслуживанию холодильных установок маши­нист и электромеханик могут быть допущены только после прохождения стажировки в течение I месяца и соответствующей проверки знаний. Допуск к самостоятельной работе осуществляется распоряжением по предприятию.

2.3. На каждом предприятии в соответствии с действующим поло­жением об организации работы по охране труда должны быть разрабо­таны и утверждены главным инженером (главным специалистом) инст­рукции по эксплуатации (обслуживанию) холодильного оборудования с учетом мероприятий по охране труда. Инструкции должны быть утверж­дены профсоюзным комитетом предприятия и доведены до обслуживающе­го персонала (под расписку).

2.4.На каждом предприятии приказом должны быть назначены; лицо, ответственное за исправное состояние, правильную и безопас­ную эксплуатацию холодильных установок, и лицо, ответственное за регистрацию холодильных аппаратов (сосудов), надзор за ними и их техническое освидетельствование.

2.5.Администрация предприятия обязана проводить в соответст­вии с ГОСТ 12.0.004-79 обучение рабочих, инженерно-технических ра­ботников и служащих безопасности труда, а также осуществлять конт­роль за своевременностью и качеством обучения работающих.

Общее руководство и организация обучения в целом по предприя­тию возлагаются на руководителя предприятия, а в подразделениях - на руководителя подразделения.

2.6. Периодическая проверка знаний обслуживающего персонала по техническому обслуживанию холодильной фреоновой установки, тех­нике безопасности, инструкций по эксплуатации оборудования и охра­не труда, практическим действиям по оказанию доврачебной помощи должна проводиться не реже одного раза в год комиссией, состоящей из специалистов по холодильной технике, электротехнике и технике безопасности. Состав комиссии утверждается руководством предприя­тия.

Результаты проверки заносятся в журнал, а также в удостовере­ние и подписываются членами комиссии.

2.7.Проверка знаний по технике безопасности руководящих и инженерно-технических работников должна осуществляться в соответ­ствии с "Положением о порядке проверки знаний правил и норм по ох­ране труда и технике безопасности руководящих, инженерно-техничес­ких работников и специалистов организаций и предприятий системы Госагропрома СССР".

2.8.Персонал, допущенный к техническому обслуживанию кон­кретной холодильной установки, кроме общетеоретических знаний, дол­жен знать следующее.

Машинисты:

ее устройство, обслуживание, принцип работы, системы фреоно­вых, водяных и рассольных трубопроводов, порядок выполнения работ по пуску, остановке, регулированию режима работы установки и ее элементов в соответствии с заводскими инструкциями по обслуживанию установленного оборудования;

нормальный режим работы холодильной установки;

правила заполнения установки холодильным агентом и маслом.

Слесари по КИП и А:

правила безопасной работы с электроустановками;

устройство, обслуживание, принцип действия и наладку приборов автоматики, щитов и пультов, системы автоматизации и защиты комп­рессоров и насосов от опасных режимов работы и аварий;

принцип работы холодильной установки.

Электромеханики:

устройство, обслуживание, регулирование и правила ремонта как холодильной установки, так и электроустановки, а также системы ав­томатизации и защиты оборудования от опасных режимов работы и ава­рий. Обслуживающий персонал должен, кроме того:

знать порядок ведения суточного журнала работы холодильной установки;

уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты, знать со­ответствующие правила техники безопасности и правила оказания до­врачебной помощи, в том числе при поражении электротоком.

2.9. Конструкция аппаратов (сосудов), их эксплуатация, а так­ же регистрация и освидетельствование предприятиями-владельцами (или организацией, обслуживающей холодильную установку) должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением" Госгортехнадзора СССР.

Аппараты (сосуды) холодильных установок не подлежат регистра­ции и свидетельствованию органами Госгортехнадзора СССР.

2.10. В машинном отделении должны быть вывешены на видном ме­сте инструкции по:

устройству и безопасной эксплуатации холодильной установки;

обслуживанию машин и аппаратов;

действиям персонала при возникновении аварийной ситуации;

пожарной безопасности;

оказанию первой доврачебной помощи;

охране труда;

а также:

графики проведения планово-предупредительного ремонта (пери­одического технического обслуживания);

утвержденные главным инженером (главным специалистом) схемы трубопроводов холодильного агента, хладоносителя и воды с нумера­цией в них (и соответственно в натуре) запорной арматуры и прибо­ров контроля и автоматики;

указатели нахождения средств индивидуальной защиты;

номера телефонов скорой помощи, пожарной команды, диспетчера электросети;

номер телефона и адрес организации, обслуживающей автоматизи­рованную холодильную установку.

Для машинных отделений, где установлены только агрегатированные холодильные машины заводской поставки, обслуживаемые специали­зированной организацией, перечень вышеуказанных инструкций и мате­риалов, а также их местонахождение устанавливается руководством предприятия.

2.11.В случае внесения изменений в систему холодильной уста­новки схема холодильных трубопроводов, вывешенная в машинном отде­лении, должна быть исправлена.

2.12.Машинное отделение холодильной установки должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения (для категории про­изводства Д) в соответствии с действующими "Типовыми правилами по­жарной безопасности для промышленных предприятий", утвержденными ГУПО МВД СССР. Размещение и хранение в машинном отделении посто­ронних предметов не допускается.

2.13.Вход посторонним лицам в машинное отделение запрещается, о чем должна быть вывешена предупредительная надпись у входных две­рей и запрещающий знак безопасности по ГОСТ 12.4.026-76.

2.14.Выполнение работ в машинных отделениях, а также в холо­дильных камерах лицами, не связанными с обслуживанием холодильной установки и эксплуатацией камер (ремонт помещения, теплоизоляция, покраска оборудования и труб и пр.), должно производиться после соответствующего инструктажа и под наблюдением лица, ответственно­го за эксплуатацию холодильной установки (или лица, его заменяюще­го).

Допущенные к работе лица должны быть проинструктированы об опасных последствиях повреждения элементов холодильных установок, недопустимости использования оборудования и труб в качестве опор для рабочих площадок (подмостей), лестниц и средств подъема материалов и о запрещении курения в помещениях.

2.15.Расследование несчастных случаев должно осуществляться в соответствии с действующим "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", утвержденным Президиумом ВЦСПС.

2.16.Прием в эксплуатацию вновь смонтированной или реконст­руированной холодильной установки должен проводиться в соответст­вии со СНИП 3.05.05-84 "Технологическое оборудование и технологи­ческие трубопроводы" и СНИП Ш-3-81 "Приемка в эксплуатацию закон­ченных строительством объектов. Основные положения".

РАЗДЕЛ 3

МАТЕРИАЛЫ ОБОРУДОВАНИЯ И ТРУБОПРОВОДОВ

3.1. Части оборудования и трубопроводов, соприкасающиеся при работе с хладоном и смазочным маслом, должны изготовляться из хи­мически инертных по отношению к ним материалов.

Материалы частей оборудования, подвергающихся действию низких температур, не должны иметь необратимых структурных изменений и должны сохранять необходимую прочность при этих температурах.

3.2. Для фреоновых установок должны применяться трубы в со­ответствии с табл. 3.1.

Таблица 3.1 Трубы для фреоновых холодильных установок

Внутренний диаметр, мм

Вид труб

ГОСТ на трубы

Материалы труб в зависимости от температурной рабочей среды

От -70 до -40°С

От -40 до 150°С

Марка материала: ГОСТ

Марка материала: ГОСТ

От 3 до 40 Медные 617-72     М3  859-78
От 2 до 85  Стальные бесшовные холоднодеформированные 8734-75 1012 4543-71 20 1050-74
От 20 до 400 Стальные бесшовные горячедеформированные 8732-78 1012 4543-71 20 1050-74

 

3.3.Трубопроводы, по которым транспортируется хладон, отно­сятся к ІІІ категории.

3.4.В качестве материала фланцев для фреоновых трубопрово­дов при температуре кипения не ниже минус 40°С следует применять стали 10 и 20 (ГОСТ 1050-74), при температуре кипения ниже минус 40°С - сталь ЮГ2 (ГОСТ 4543-71).

3.5.Фланцевые присоединения фреоновой арматуры должны иметь уплотнительные поверхности "шип-паз" или "выступ-впадина", причем фланцы арматуры должны выполняться со впадиной.

3.6.Для фреоновых установок необходимо применять только спе­циальную арматуру, которая должна иметь приспособление, разобщаю­щее в открытом состоянии сальниковую камеру от каналов протока хладона.

3.7.Запорные вентили и другую арматуру из ковкого чугуна до­пускается применять при температуре кипения не ниже минус 30°С. При температуре кипения ниже минус 30°С необходимо применять арма­туру из углеродистых и нержавеющих сталей.

3.8.Для уплотнения разъемных соединений следует применять прокладки из паронита марок МБП5БЦ (ТУ 38.114263-79), либо ПМБ (ГОСТ 481-80) или из другого материала с аналогичной твердостью и стойкостью в среде хладонов.

РАЗДЕЛ 4

КАТЕГОРИЯ ПОМЕЩЕНИЙ ФРЕОНОВЫХ УСТАНОВОК

И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

4.1. Категория помещений фреоновых установок (машинные отде­ления, холодильные камеры) по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности, по степени опасности поражения электрическим током дол­жна соответствовать СНиП 2.09.08-85 и требованиям ПУЭ.

По взрывоопасности помещения с фреоновыми установками отно­сятся к невзрывоопасным.

По пожароопасности все помещения фреоновых установок отно­сятся к категории Д, за исключением холодильных камер с температу­рой более 10°С, относящихся к категории В.

По степени опасности поражения электрическим током холодиль­ные камеры и машинные отделения фреоновых установок относятся к категории помещений с повышенной опасностью.

При размещении холодильных установок в технологических цехах с повышенной влажностью степень защиты электрооборудования прини­мать по ГОСТ 14254-80 "Электрическое оборудование напряжением до 1000 В. Оболочки. Степень защиты. Обозначения. Методы испытаний".

4.2.Электроустановки фреоновых холодильных систем должны со­ответствовать "Правилам устройства электроустановок" (ПУЭ), "Пра­вилам технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" (ПТЭ и ПТБ) (приложение 3).

4.3.Холодильные камеры с температурой 0°С и ниже должны быть оборудованы системой светозвуковой сигнализации "человек в камере", сигнал от которой должен поступать в помещение с постоянным дежур­ством персонала.

4.4.Для экстренного отключения электропитания всего оборудо­вания (кроме аварийной вентиляции и освещения) неагрегатированных холодильных установок (компрессоры, насосы, вентиляторы и пр.) у одного из выходов из машинного отделения должна быть смонтирована кнопка (красного цвета)общего аварийного отключения.

РАЗДЕЛ 5

АРМАТУРА, КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

5.1. Запорные вентили в холодильных установках должны уста­навливаться на каждом:

всасывающем и нагнетательном трубопроводе компрессора (при от­сутствии на нем встроенных запорных вентилей);

входном и выходном патрубках фреонового оборудования (ресиве­ра, испарителя, конденсатора и др.) неагрегатированных машин.

5.2. Сосуды, ресиверы должны иметь исправные визуальные ука­затели уровня жидкости, в качестве которых должны применяться плос­кие (рефлекторные) стекла. Указатели уровня должны быть оборудова­ны запорными приспособлениями для их отключения в случае поломки стекол.

5.3. Манометры (мановакууметры), комплектной заводской пос­тавкой, должны быть установлены на каждом компрессоре для наблюдения за рабочими давлениями всасывания, нагнетания, в системе смаз­ки и в картере. В случае нескольких ступеней сжатия должны быть установлены манометры для показания промежуточных давлений.

Манометры (мановакуумметры) должны быть установлены на аппа­ратах, сосудах, технологическом оборудовании с непосредственным охлаждением, фреоновых насосах, а также на распределительных ус­тройствах (жидкостных, всасывающих, оттаивательных), соединенных трубопроводами с оборудованием холодильных камер, и на общих всасы­вающих и нагнетательных трубопроводах, к которым параллельно при­соединены несколько компрессоров.

Манометры, устанавливаемые на высоте от 2 до 5 м от уровня обслуживания, должны быть диаметром не менее 150 мм.

Манометр должен выбираться с такой шкалой, чтобы предел изме­рения рабочего давления находился во второй трети шкалы.

Между манометром и аппаратом (сосудом) должен быть установлен трехходовый кран или штуцер с запорным органом для подсоединения второго манометра. При наличии возможности проверить манометр в установленные сроки, сняв его с сосуда, установка трехходового кра­на или заменяющего его устройства не обязательна.

5.4. Манометры должны быть класса не ниже 2,5 (ГОСТ 8625-77) и устанавливаться так, чтобы их показания были отчетливо видны. Циферблат должен быть расположен в вертикальной плоскости или с
наклоном вперед до 30°.

Манометр должен иметь красную черту по делению, соответствую­щему разрешенному рабочему давлению в сосуде, Взамен красной черты разрешается прикреплять к корпусу манометра металлическую пластину, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра.

5.5. Все установленные манометры должны быть опломбированы или иметь клеймо поверки. Поверка манометров должна производиться ежегодно, а также каждый раз после произведенного ремонта маномет­ра.

Не реже одного раза в 6 месяцев предприятием должна производиться дополнительная проверка рабочих манометров контрольным манометром с записью результатов в журнал контрольных проверок. При отсутст­вии контрольного манометра допускается дополнительную проверку производить проверенным рабочим манометром.

5.6. Манометр не допускается к применению в случаях, когда отсутствует пломба или клеймо, просрочен срок поверки, стрелка ма­нометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шка­лы, разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.

5.7.Компрессор с описанным объемом более 90 м3/ч должен иметь исправный пружинный предохранительный клапан, установленный на сто­роне высокого давления компрессора до запорного вентиля и сбрасы­вающий холодильный агент (в случае повышения давления нагнетания выше расчетного давления) в атмосферу (вне помещения), либо на сто­рону низкого давления компрессора.

Если компрессор имеет две и более ступеней сжатия, то предо­хранительные клапаны должны быть установлены на каждой ступени ком­прессора.

Перед предохранительным клапаном и на сбросной линии не долж­но быть никаких запорных органов.

5.8. Содержащие жидкий холодильный агент сосуды, аппараты и технологическое оборудование с непосредственным охлаждением, должны иметь исправные пружинные предохранительные клапаны или плавкие
пробки.

Предохранительный клапан должен устанавливаться только в па­ровом пространстве аппарата (сосуда), плавкая пробка - ниже уровня жидкости.

5.9. В компрессорах, имеющих вместо пружинных предохранитель­ных клапанов специальные предохранительные пластины (мембраны), последние должны иметь клеймо завода-изготовителя с указанием раз­ности давлений разрыва, "клеймо должно быть поставлено на нерабочей части пластины. Применение пластин без клейма категорически запре­щается.

5.10. Каждый насос, предназначенный для перекачивания холо­дильного агента или масла (типа поршневого или шестеренчатого), должен быть оснащен пружинным предохранительным клапаном (установ­ленным до запорного вентиля на нагнетательном трубопроводе насоса), сбрасывающим холодильный агент или масло на сторону низкого давле­ния. Пропускная способность предохранительного клапана должна со­ответствовать массовой производительности насоса.

5.11.Устанавливать запорные органы или заглушки между аппа­ратом (сосудом) и предохранительным клапаном запрещается.

Для обеспечения непрерывной работы оборудования и уменьшения потерь холодильного агента рекомендуется установка переключающего вентиля с двумя предохранительными клапанами при условии, что при любом положении шпинделя вентиля с аппаратом (сосудом) должны быть соединены два или один предохранительный клапан.

Каждый из этих клапанов должен быть рассчитан на полную про­пускную способность.

Переключающий вентиль должен иметь указатель, показывающий ка­кой предохранительный клапан находится в рабочем положении.

5.12. Начало открывания предохранительных клапанов на аппара­тах (сосудах) должно соответствовать расчетному давлению аппарата, полное открытие клапана - давлению, превышающему расчетное не бо­лее, чем на 15%.

Температура плавления материала плавких пробок должна превы­шать не более, чем на 5°С температуру насыщения холодильного аген­та, соответствующую расчетному давлению защищаемого аппарата (со­суда).

5.13. В случае необходимости замены предохранительного кла­пана аппарата (сосуда) минимальный диаметр его прохода определяет­ся по формуле:

d= A√∆∙L

где d - минимальный диаметр прохода клапана в мм;

А - коэффициент, определяемый по табл. 5.1;

∆ - диаметр аппарата, м;

L - длина аппарата, м.

Таблица 5.1

Значение коэффициента А 
Часть системы : 
Сторона низкого давления 12
Сторона высокого давления 10

 

5.14. При проведении периодических проверок предохранительный клапан после испытания и тарировки должен пломбироваться.

На корпусе должно быть выбито клеймо с указанием давления на­чала открытия клапана.

5.15. Выпуск холодильного агента из аппаратов через предохра­нительные клапаны должен осуществляться в атмосферу. Устье трубы для выпуска хладагента должно быть отнесено не менее, чем на 2 м от окон, дверей и воздухоприемных отверстий систем вентиляции и кондиционирования воздуха и расположено не менее, чем на 5 м выше уровня земли. Выпуск хладагента не допускается направлять вниз, при этом труба должна быть защищена от скопления атмосферных осадков.

5.16. Допускается присоединение предохранительных клапанов к общей отводящей трубе, поперечное сечение которой должно быть не менее 50% суммы сечений отдельных отводящих труб в случае, когда число отводящих труб более четырех. При числе отводящих труб, рав­ном или менее четырех, сечение общей трубы должно быть не менее суммы сечений отводящих труб.

Установка на отводящих трубах запорных органов не допускается.

5.17. Предохранительные клапаны следует также устанавливать:

- в разветвленных системах крупных холодильных установок - на участках трубопроводов жидкого холодильного агента, которые могут быть герметично перекрыты запорными вентилями и где имеется опас­ность расширения жидкости при отеплении;

- в аппаратах (охлаждающих устройствах) непосредственного ох­лаждения с насосно-циркуляционной системой и автоматическим пере­крытием вентилей на входе и выходе холодильного агента предохрани­тельный клапан следует устанавливать на трубопроводе выхода из ап­парата хладона со сбросом его в тот же трубопровод (по ходу хладона), но за запорным автоматическим вентилем.

5.18.Предохранительные клапаны компрессоров должны прове­ряться не реже одного раза в год. Проверку предохранительных кла­панов на аппаратах (сосудах) необходимо проводить не реже одного раза в 6 месяцев.

5.19.На ресиверах (дренажных, линейных и циркуляционных), а также на других аппаратах емкостью более 1,0 м3 необходимо уста­навливать дистанционные приборы для контроля и сигнализации поло­жения уровня жидкости.

РА3ДЕЛ 6

ИСПЫТАНИЕ АППАРАТОВ (СОСУДОВ) И СИСТЕМ ТРУБОПРОВОДОВ

6.1.Техническое освидетельствование аппаратов (сосудов) фре­оновых установок, подлежащих действию "Правил устройства и без­опасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", но не ре­гистрируемых в органах Госгортехнадзора должно проводиться пред­приятием-владельцем сосудов до пуска в работу, периодически в про­цессе эксплуатации и досрочно.

6.2.Техническое освидетельствование заключается в предвари­тельном внешнем и внутреннем осмотре (в доступных местах) аппарата (сосуда), и в испытании на прочность и плотность давлением.

Для аппаратов (сосудов), изготовленных до введения в действие настоящих Правил, допускается проведение испытаний тем же давлени­ем, что и на заводе-изготовителе.

6.3. Испытание аппаратов (сосудов) давлением может быть либо гидравлическим (с заполнением сосуда для фреоновых холодильных ма­шин маслом), либо пневматическим на такое же пробное давление сухим инертным газом (азотом или углекислотой) или сухим воздухом с точкой росы не более минус 40°С (испытание водой запрещается).

Примечание.

Допускается испытание на прочность проводить хладоном в аппа­ратах, где возможно создание необходимого давления хладона путем, например, прокачки подогретой воды или другого теплоносителя через испытываемый аппарат.

6.4. При техническом освидетельствовании до пуска в работу ис­пытание вновь установленного аппарата (сосуда) разрешается не про­изводить, если с момента проведения такого испытания на заводе-из­готовителе прошло менее 12 месяцев, сосуд не получил повреждений при транспортировке к месту установки и монтаж его производился без применения сварки или пайки элементов, работающих под давлением.

В холодильных агрегатах, поставляемых на место монтажа пол­ностью заполненными хладоном и маслом, перед пуском в работу аппа­раты (сосуды) должны быть подвергнуты контролю только внешним ос­мотром и проверке наличия хладона в агрегате.

Если срок консервации, установленный заводом-изготовителем, более 12 месяцев, то в холодильных агрегатах, поставляемых заполненны­ми маслом и газом-консервантом и сохранивших избыточное давление до пуска в работу, при техническом освидетельствовании (в пределах срока складской консервации до 3-х лет) разрешается испытание на прочность аппаратов не производить. Их следует подвергнуть внешне­му и в доступных местах внутреннему осмотру с последующим испыта­нием на плотность вместе с системой смонтированных трубопроводов.

6.5. Периодическое техническое освидетельствование аппаратов (сосудов) в полном объеме

(п. 6.2) должно производиться в соответствии с положениями Правил (приложение 2) и инструкции (приложе­ние 4).

Периодический осмотр аппаратов (сосудов) в рабочем состоянии должен проводиться в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

6.6. Аппараты (сосуды) должны подвергаться досрочному техническому освидетельствованию:

после реконструкции и ремонта с применением сварки и пайки частей, работающих под давлением;

после бездействия в незаконсервированном состоянии (без избы­точного давления хладона или азота) более одного года;

если такое освидетельствование необходимо по усмотрению лица, осуществляющего надзор, или ответственного за их исправное состоя­ние и безопасное действие.

6.7. Результаты технического освидетельствования аппарата (со­суда) разрешение на пуск в работу с указанием срока следующего технического освидетельствования должны записываться в книгу учета и освидетельствования сосудов, а также в паспорт сосуда лицом, про­водившим данное техническое освидетельствование.

6.8. Для аппаратов (сосудов), нерегистрируемых органами Госгортехнадзора СССР, продление очередного срока освидетельствования не более чем на три месяца может допустить главный инженер пред­приятия.

6.9.Давление при испытании следует поднимать постепенно с осмотром аппаратов (сосудов) при достижении 0,3 и 0,6 пробного дав­ления с прекращением подъема давления на время осмотра.

После этого давление поднимается до пробного и под этим дав­лением аппарат (сосуд) должен находиться в течение 5 мин, после че­го давление постепенно снижается до расчетного, при котором произ­водится осмотр аппарата (сосуда) с контролем плотности его швов и разъемных соединений.

Аппарат (сосуд) признается выдержавшим испытание, если:

в нем не окажется признаков разрыва;

не будут замечены течи и потения в сварных швах, а при пнев­матическом испытании - пропуск газа;

не будут замечены видимые остаточные деформации после испыта­ний.

6.10. Система трубопроводов после монтажа должна быть тща­тельно продута и испытана на прочность и плотность пробным давлением сухого воздуха или инертного газа с точкой росы не более ми­нус 40°С раздельно по сторонам высокого и низкого давления в соот­ветствии с СНиП 3.05.05-84.

Испытания должны проводиться при отключенных компрессорах, приборах контроля и автоматики, а также аппаратах, если испытание аппаратов на прочность не входит в объем технического освидетель­ствования, до пуска в работу (см. п. 6.3).

Под пробным давлением система трубопроводов (или отдельные ее участки) должна находиться не менее 5 мин.

6.11. После испытаний на прочность система трубопроводов и аппаратов (сосудов) должна быть испытана на плотность (герметич­ность) давлением сухого воздуха или инертного газа раздельно по сторонам высокого и низкого давления и выдержкой под давлением в течение 18 ч с записью давления через каждый час.

В течение первых 6 ч давление может меняться за счет выравни­вания температур внутренней и окружающей сред. В течение последую­щих 12 ч давление не должно меняться при условии постоянства тем­пературы окружающего воздуха, в противном случае должен быть про­изведен пересчет.

Испытание на плотность должно проводиться до изоляции трубо­проводов и аппаратов.

6.12. Пневматическое испытание аппаратов (сосудов) и системы трубопроводов пробным давлением должно проводиться с соблюдением следующих мер безопасности:

вентиль на наполнительном трубопроводе от источника давления и манометры должны быть выведены за пределы охранной зоны. Нахо­диться кому-либо в этой зоне в период нагнетания воздуха или инерт­ного газа и при выдерживании пробного давления запрещается;

на испытываемом аппарате (сосуде) или системе трубопроводов должно быть не менее одного предохранительного клапана, отрегули­рованного на открытие при давлении, превышающем соответствующее пробное давление не более, чем на 0,1 МПа (I кгс/см2).

При проведении испытаний системы трубопроводов и аппаратов (сосудов) на плотность с определением падения давления на время испытания охранную зону не устанавливают.

При пневматическом испытании для создания давления в системе запрещается использовать хладоновый компрессор.

6.13. По окончании пневматического испытания должно быть проведено вакуумирование системы трубопроводов и аппаратов (сосудов) с целью их осушки при температуре окружающего воздуха не менее 15°С.

После достижения остаточного давления от 0,6 до 1,0 кПа (от 5 до 8 мм рт.ст.) рекомендуется продолжить вакуумирование в течение 18 ч, после чего испытать систему на вакуум.

При испытании система должна оставаться под вакуумом в тече­ние 18 ч с записью давления через каждый час.

В течение первых 6 ч допускается повышение давления не более, чем на 0,5 кПа (4 мм рт.ст.). В остальное время давление может из­меняться только на величину, соответствующую изменению температуры окружающего воздуха.

6.14.После заполнения установки хладоном должна быть прове­дена дополнительная проверка плотности всех соединений системы с помощью течеискателя.

6.15.На каждом аппарате (сосуде) должны быть нанесены крас­кой на видном месте или на специальной табличке:

- регистрационный номер;

- разрешенное давление;

- дата (месяц и год) проведенного и следующего технического освидетельствования.

РАЗДЕЛ 7

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА КОМПРЕССОРОВ ОТ ОПАСНЫХ РЕЖИМОВ РАБОТЫ

7.1. Холодильная установка должна быть оснащена исправными приборами автоматической защиты, останавливающими компрессор или блокирующими его пуск при достижении контролируемых параметров, предусмотренных заводом-изготовителем или проектом (давления наг­нетания и всасывания, в системе смазки и др.), предельно допустимых значений.

7.2. В холодильных установках с конденсаторами водяного и воз­душного охлаждения должно быть реле высокого давления, останавли­вающее компрессор при повышении давления нагнетания до определен­ной заданной величины (ниже давления Ррасч. ).

Реле давления должно быть подсоединено до запорного нагнета­тельного вентиля компрессора.

7.3. В компрессорах с принудительной циркуляционной системой смазки должно быть установлено реле разности давлений (реле конт­роля смазки), останавливающее компрессор при недостаточной разности давлений масла.

Реле разности давлений должно быть присоединено к нагнета­тельной и всасывающей стороне масляной системы.

7.4. Компрессоры должны оснащаться защитным температурным ре­ле, останавливающими их при превышении температуры нагнетания для R 12 - не более 140°С, R 502 - не более 150°С, R 22 - не более 160°С (если заводом-изготовителем не предусмотрено иное значение в инструкции).

На нагнетательном трубопроводе каждого неагрегатированного компрессора (на расстоянии до 300 мм от запорного вентиля) должна быть термометровая гильза для контроля и настройки приборов защит­ной автоматики.

7.5.В компрессорах со встроенными электродвигателями должна быть предусмотрена температурная защита обмотки статора электро­двигателя, останавливающая компрессор при достижении предельно до­пустимой температуры.

7.6.На трубопроводе подачи воды в охлаждающую рубашку комп­рессора должно быть установлено реле, блокирующее пуск или отклю­чающее компрессор при отсутствии протока воды.

7.7.Фреоновые испарители, не входящие в агрегатированную ус­тановку заводской поставки, должны быть снабжены автоматическими приборами (терморегулирующими вентилями, реле уровня, реле темпе­ратуры, соленоидными вентилями и др.), регулирующими заполнение испарителей и обеспечивающими прекращение подачи жидкого хладона при остановке компрессора.

7.8.В системах охлаждения с промежуточным хладоносителем должны быть предусмотрены приборы автоматической защиты (реле), от­ключающие компрессор при прекращении движения хладоносителя через кожухотрубный испаритель или при понижении температуры кипения в испарителе ниже допустимого предела.

Запрещается использование одного и того же прибора для регу­лирования и защиты, если это не было предусмотрено заводом-изгото­вителем.

7.9. Приборы автоматической защиты должны проверяться для машин с периодическим обслуживанием не реже одного раза в 3 мес, а для остальных - не реже одного раза в месяц с записью в специаль­ном журнале о результатах проверки.

7.10.Приборы автоматической защиты должны иметь замкнутую вы­ходную цепь или замкнутые контакты при нормальном состоянии конт­ролируемых параметров. Контакты этих приборов должны размыкаться в случае их срабатывания.

7.11.Электрические схемы неагрегатированных холодильных ус­тановок должны исключать возможность автоматического пуска комп­рессора после срабатывания приборов защиты. Пуск его должен быть возможен только после ручной деблокировки защиты.

7.12.Пуск и работа компрессоров при выключенных устройствах автоматической защиты не допускается.

РАЗДЕЛ 8

ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТАМ ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК

8.1.Проекты холодильных установок должны разрабатываться с учетом обеспечения рациональных технических решений, условий для безопасной эксплуатации холодильного оборудования и должны удов­летворять положениям действующих ОНиП.

8.2.Холодильное оборудование и трубопроводы должны распола­гаться в таком машинном отделении, в котором можно произвести их монтаж с обеспечением высоты для прохода не менее 2,2 м - от от­метки пола до выступающих частей оборудования (трубопроводов, ар­матуры и др.).

8.3.Запрещается располагать в одном помещении с холодильной установкой устройства с открытым пламенем или с температурой по­верхностей более 300°С, а также взрывоопасное оборудование.

8.4.Запрещается располагать холодильные установки на лест­ничных площадках, под лестницами, в коридорах.

8.5. Двери машинных отделений, а также охлаждаемых помещений (холодильных камер) должны открываться в сторону выхода.

8.6.При наличии пучинистого грунта под холодильными камерами с минусовыми температурами должны быть предусмотрены мероприятия по обогреву грунта или другая защита его от промерзания.

8.7. Ширина проходов в машинном отделении должна быть:
главный проход и проход от электрощита до выступающих частей машины (в том числе до ограждений и фундамента колонн) - не менее 1,5 м;

между выступающими частями машин - не менее 1 м;

между гладкой стеной и машиной - не менее 0,8 м.

Допускается устанавливать холодильное оборудование стороной, не требующей обслуживания, у стен без наличия проходов.

8.8. При круглосуточном и некруглосуточном обслуживании холо­дильных установок в машинных отделениях должны быть предусмотрены вспомогательные помещения в соответствии со СНиП П-92-76.

Для обслуживания компрессоров, конденсаторов и другого обос­нования, расположенного на уровне выше 1,8 м от пола, должна быть устроена металлическая площадка с ограждением и лестницей.

8.9. Размещение холодильного оборудования должно обеспечивать удобство и безопасность обслуживания. Единичная, редко используемая арматура, расположенная на высоте не более 3 м, может обслужи­ваться с переносных лестниц и стремянок.

8.10.Площадки, переходы и лестницы, устраиваемые в машинном отделении, должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м, снабженными снизу сплошной металлической зашивкой высотой не менее 15 см.

8.11.Углубления (каналы, приямки) в помещениях, где установлено холодильное оборудование, должны закрываться заподлицо с полом специальными плитами или металлическими рифлеными листами или же иметь ограждение. Полы должны быть ровными, из несгораемого материала, не подвергающимися быстрому износу, маслоустойчивыми и нескользкими.

8. 12. Ступени и площадки лестниц должны быть изготовлены из рифленой листовой или круглой стали. Ширина лестниц должна быть не менее 60 см, расстояние между ступенями по высоте - 20 см, ширина ступеней не менее 12 см.

8. 13. Все движущиеся части машины, а также машины, аппараты и трубопроводы в местах, где они могут подвергаться ударам, должны быть ограждены.

8.14. Фундаменты под компрессоры (агрегаты) должны быть отде­лены от фундаментов стен или колонн здания машинного отделения. При установке агрегатов на перекрытиях необходимо предусматривать меры, снижающие возможность передачи вибрации на строительные кон­струкции в соответствии с действующими нормативными документами.

8.15. В схеме трубопроводов должна быть предусмотрена возмож­ность отсасывания хладона из любых аппаратов, сосудов, воздухоох­ладителей и батарей.

8.16. Во избежание повреждения грузами или подъемно-транспорт­ными средствами труб с хладоном их прокладка в холодильных камерах должна быть предусмотрена вдоль стен, перегородок и проходов без пересечения грузового объема камер.

Технологические трубопроводы, проходящие через помещение ма­шинного отделения и не связанные с работой холодильной установки, не должны иметь в пределах этого помещения разъемных соединений (фланцев, запорной арматуры и т.д.).

8.17. Количество хладона в холодильных установках, размещен­ных в машинных отделениях, не ограничивается.

При размещении фреоновых установок в других помещениях со­держание хладона в воздухе помещения (при полной его утечке из сис­темы) не должно быть более 10% объема помещения.

8.18. Фреоновые воздухоохладители комфортного кондициониро­вания воздуха, расположенные после калорифера, а также перед кало­рифером на расстоянии 0,5 м, должны быть снабжены предохранитель­ными клапанами с отводящими трубами.

8.19. Не допускается размещение фреоновых трубопроводов и арматуры в шахтах подъемников.

8.20. Трубопроводы неагрегатированных фреоновых установок должны иметь следующую опознавательную окраску:

всасывающие - синюю;

нагнетательные - красную;

жидкостные - серебристую;

рассольные - серую;

водяные - зеленую.

Направление движения хладона, рассола и воды указывается стрелками, нанесенными черной краской.

При использовании современных отделочных материалов (фольго­изол, стеклоизол и др.) допускается не производить окраску наруж­ных поверхностей трубопроводов, а наносить стрелками направление движения среды.

8.21. Уровень освещенности в помещениях, где установлено хо­лодильное оборудование, должен отвечать требованиям СНиП П-4-79 "Естественное и искусственное освещение" и "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий" (СН 245-71).

При постоянном обслуживании холодильной установки персоналом наличие естественного освещения в машинном отделении обязательно.

8.22. В машинных отделениях должно быть предусмотрено рабочее и аварийное (от независимого источника) освещение.

Аварийное освещение должно автоматически включаться при от­ключении основного источника освещения. Для освещения при осмотре, ремонте, чистке и т.п. должны применяться переносные ручные све­тильники со степенью защиты IР 54 с предохранительной сеткой нап­ряжением не более 42 В.

Для помещений с периодически обслуживаемыми автоматизирован­ными фреоновыми установками аварийное освещение не обязательно.

8.23.Машинное отделение должно быть обеспечено отоплением и вентиляцией в соответствии с требованиями СН 245-71 и СНиП П-33-75. Температура в машинных и аппаратных отделениях должна быть не ниже 16°С при неработающем оборудовании.

8.24.Приточная и вытяжная (она же аварийная) вентиляции в машинных отделениях должны быть принудительными с кратностью воз­духообмена: приточная - не менее 3, вытяжная (аварийная) - не ме­нее 4 в час. При этом состояние воздушной среды должно соответст­вовать требованиям ГОСТ 12.1.005-76 ССБТ "Воздух рабочей зоны. Об­щие санитарно-гигиенические требования".

Удаление воздуха должно осуществляться вблизи холодильных аг­регатов из нижней зоны помещения согласно СНиП П-33-75, при этом 2/3 общего объема воздуха удалять из нижней зоны и 1/3 - из верх­ней зоны. При расположении фреоновых установок в общих, с другим оборудованием, помещениях кратность воздухообмена систем вентиля­ции в них должна выбираться, исходя из максимально необходимой потребности.

8.25. Для холодильных машин с воздушным конденсатором (при установке его в помещении) должен быть обеспечен обдув конденсатора наружным воздухом в количестве, обеспечивающем рабочий режим машины.

8.26. Запрещается объединять между собой фреоновые трубопро­воды агрегатированных холодильных установок заводской поставки (за исключением трубопроводов, соединяющих машины с дренажным ресиве­ром, и аварийного выброса хладона).

РАЗДЕЛ 9

МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ И ТРУБОПРОВОДОВ

9.1.Монтаж холодильного оборудования и трубопроводов должен производиться с соблюдением требований СНиП Ш-4-80 "Техника безо­пасности в строительстве", "Правил пожарной безопасности при про­ведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хо­зяйства" и настоящего раздела Правил.

9.2.Допуск рабочих к монтажу холодильного оборудования без инструктажа по технике безопасности и правилам пожарной безопасно­сти применительно к местным условиям запрещается.

9.3.Запрещается выполнение работ по монтажу холодильной ус­тановки без утвержденного проекта или с отступлением от проекта без согласования с проектной организацией.

9.4.К сварке сосудов и трубопроводов должны допускаться свар­щики, имеющие удостоверение об аттестации в соответствии с "Прави­лами аттестации сварщиков", утвержденными Госгортехнадзором СССР.

При сварке аппаратов (сосудов) следует руководствоваться ТУ на изготовление сосудов и "Правилами устройства и безопасной экс­плуатации сосудов, работающих под давлением" (приложение 3).

9.5.Запрещается производить работы на оборудовании (или под ним), если оно находится в приподнятом положении и поддерживается лебедками, домкратами и другими подъемными механизмами.

9.6.Изготовленные участки трубопроводов до монтажа должны быть подвергнуты механической чистке, обезжириванию, химичес­кой очистке и осушке.

9.7.Фланцевые, сварные и иные соединения трубопроводов не должны размещаться в стенах, перекрытиях и других недоступных для ремонта местах.

9.8.При монтаже машин, аппаратов и трубопроводов ручную за­порную арматуру следует устанавливать по ходу хладона, т.е. с по­ступлением его под клапан. На уравнительных линиях допускается лю­бое расположение запорной арматуры. Установка запорных вентилей маховичками вниз запрещается.

Направление движения хладона для вентилей электромагнитных и с приводом должно соответствовать указанному в инструкции завода-изготовителя.

9.9. Приспособления, предназначенные для обеспечения удобства монтажных работ и безопасности работающих (лестницы, стремянки, леса, подмостки и др.) должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.012-75 "ССБТ. Приспособления по обеспечению безопасного про­изводства работ. Общие требования."

9.10.До заполнения хладоном смонтированная система трубопро­водов и аппаратов (сосудов) должна быть испытана (до окраски и изо­ляции) на плотность и прочность согласно указаниям пп. 6.2, 6.9 и 6.10 с составлением актов об испытании.

9.11.Перед заполнением системы хладоном все компрессоры, ап­параты и трубопроводы должны быть тщательно очищены от загрязнений, осушены и вакуумированы.

РАЗДЕЛ 10

ЗАПОЛНЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК ХЛАДОНОМ

10.1.Перед заполнением холодильной системы хладоном следует удостовериться в том, что в баллоне (или контейнере) содержится со­ответствующий хладон. Проверка производится по давлению при темпе­ратуре баллона, равной температуре окружающего воздуха. Перед про­веркой баллон должен находиться в данном помещении не менее 6 ч. Зависимость давления хладона от температуры окружающего воздуха проверяется по таблице насыщенных паров.

10.2.Запрещается заполнять систему хладоном из баллонов без протокола заводских испытаний с указанием данных анализа. Хладон должен отвечать соответствующему ГОСТ.

10.3.Открывать колпачковую гайку на вентиле баллона необхо­димо в защитных очках(типа ЗНЗ, ЗН4, ЗН8 или Г) и резиновых пер­чатках (ТУ 38-105977-76). При этом выходное отверстие вентиля бал­лона должно быть направлено от рабочего.

10.4.Заполнение (пополнение) системы хладоном в количестве не более 10 кг производится через всасывающий вентиль компрессора, более 10 кг - только через заправочный вентиль на жидкостном тру­бопроводе. При пополнении системы пользоваться осушительным патро­ном.

10.5.Для присоединения баллонов к системе разрешается поль­зоваться отожженными медными трубами или маслобензостойкими шланга­ми, испытанными давлением на прочность и плотность, согласно ука­заниям п. 6.2.

10.6.Запрещается при заполнении системы хладоном нагревать баллоны.

10.7.Запрещается оставлять баллоны с хладоном, присоединен­ными к холодильной установке, если не производится заполнение или удаление из нее хладона.

10.8.Заполнение хладоном агрегатированных хладоновых устано­вок производится на заводе-изготовителе. Пополнение установок дол­жно производиться в соответствии с требованиями, изложенными в ин­струкции по эксплуатации.

10.9.Баллоны с хладоном должны храниться в специальном скла­де. Не более одного баллона с хладоном разрешается хранить в ма­шинном отделении.

Баллон запрещается помещать у источников тепла (печей, отопи­тельных устройств, паровых труб и пр.) и токоведущих кабелей и про­водов.

10.10. При наполнении баллонов хладоном из системы должны использоваться только баллоны с непросроченной датой их техничес­кого освидетельствования. Норма заполнения не должна превышать зна­чений, указанных в Правилах (приложение 2). Проверка наполнения баллонов должна выполняться взвешиванием.

10.11. Первоначальное заполнение системы хладоном должно офор­мляться актом (с приложением расчета количества хладона, необходи­мого для зарядки системы). Для холодильных машин полной заводской готовности акт о первоначальном заполнении системы хладоном не составляется (при отсутствии утечки хладона из машины при ее тран­спортировке) .

10.12. Освидетельствование и эксплуатация баллонов должны производиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением" (прило­жение 2).

РАЗДЕЛ 11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

11.1.Работы по техническому обслуживанию холодильных уста­новок, регулированию и устранению неисправностей должны произво­диться с соблюдением настоящих Правил, Руководства по эксплуатации (РЭ) холодильного оборудования завода-изготовителя, а также ПТЭ и ПТБ (приложение 3).

11.2.Плановые осмотры и ревизии холодильных установок должны производиться в cоответствии с утвержденным графиком, составленным с учетом рекомендаций РЭ и условий эксплуатации каждой установки.

11.3.Проходы вблизи машин и аппаратов должны быть всегда сво­бодны, а полы проходов - в исправном состоянии.

11.4.Доступ к движущимся частям машины разрешается только после полной остановки и принятия всех мер против пуска машин по­сторонними лицами.

11.5.Запрещается эксплуатация холодильной установки с неис­правными приборами защитной автоматики.

11.6.Курение и пользование открытым пламенем в машинных от­делениях (а также в других помещениях, где установлено холодильное оборудование) запрещается.

11.7.Пуск холодильной установки после ее остановки на про­должительное время (более 24 часов) может быть произведен только после проверки исправности установки и с разрешения лица, ответст­венного за безопасную эксплуатацию.

11.8.Эксплуатация холодильной установки должна быть отражена в суточном журнале ее работы.

При обслуживании холодильной установки должен производиться визуальный осмотр оборудования, проверка его герметичности, очист­ка поверхности оборудования от грязи и пыли. Все замеченные дефек­ты должны заноситься в журнал с указанием мер по их устранению.

11.9. Для обнаружения места утечки хладона разрешается поль­зоваться галлоидными и другими течеискателями, мыльной пеной, по­лимерными индикаторами герметичности. Наличие следов масла в разъ­емных соединениях, пузырьков при обмыливании сварных соединений, изменение цвета пламени указывают на утечку хладона.

11.10.При обнаружении утечки хладона компрессор необходимо остановить, перекрыть запорной арматурой поврежденный участок, включить вытяжную вентиляцию и, открыв окна и двери, немедленно устранить утечку.

11.11.Вскрывать компрессоры, аппараты и трубопроводы разре­шается только после того, как давление хладона будет понижено до атмосферного и остается постоянным в течение 20 мин.

Запрещается вскрывать аппараты с температурой стенок менее минус 35°С.

11.12. Концентрация рассола, проходящего внутри труб испари­телей, должна быть такой, чтобы температура замерзания рассола бы­ла на 8°С ниже температуры кипения хладона при рабочих условиях (приложение 4).

11.13.Температура охлаждающей воды на выходе из рубашек ци­линдров компрессора не должна быть более 45°С.

11.14.Запрещается удаление инея механическим способом с ба­тарей непосредственного охлаждения (допускается обметание инея). При удалении снеговой шубы с охлаждающих устройств путем их нагре­вания давление в батареях и воздухоохладителях не должно превышать давления испытания на плотность для аппаратов (сосудов) стороны низкого давления.

11.15.Механическая очистка от водяного камня трубок кожухотрубных аппаратов (конденсаторов и испарителей с межтрубным гаше­нием) должна производиться только после освобождения их от хладона под непосредственным наблюдением лица, ответственного за безопас­ную эксплуатацию установки.

II. 16. Применение сварки и пайки при ремонте фреоновых машин, аппаратов и трубопроводов на действующих установках должно произ­водиться под наблюдением старшего технического персонала и наличии письменного разрешения лица, ответственного на предприятии за ис­правное состояние, правильную и безопасную эксплуатацию холодиль­ных установок.

Перед сваркой или пайкой следует удалить хладон из аппаратов и трубопроводов. Сварка и пайка должны производиться в соответст­вии с "Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства" и Г0СТ 12.3.003-75 "Работы электросварочные. Общие требования безопасно­сти".

11.17.Уход за электрооборудованием должен выполняться в со­ответствии с ПТЭ и ПТБ (приложение 2).

11.18.В случае перерыва в работе установки в зимнее время, при опасности замерзания воды последняя должна быть удалена из всех машин и аппаратов с водяным охлаждением, а также из водяных магистралей.

11.19.Запрещается добавление к хладонам или к их смесям дру­гих дополнительных хладагентов без согласования с заводами-изгото­вителями фреоновых холодильных машин или агрегатов.

11.20.Хладон 12 должен отвечать требованиям ГОСТ 192122 - 73; хладон 22 - требованиям ГОСТ 8502-73, хладон 502 - требования ТУ6-02-2-533-78.

11.21.Смазочные масла должны применяться в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей холодильных компрессоров и отве­чать требованиям ГОСТ 5546-66 или соответствующим техническим ус­ловиям.

РАЗДЕЛ 12

ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕВОЗКА ХЛАДОНА

12.1. Хранение хладона

12.1.1.Склад для хранения хладона в баллонах емкостью не бо­лее 40 л или в контейнерах вместимостью не более 1 т относится к категории Д по взрыво-пожароопасности. Склад для хранения хладона должен быть удален от складских и производственных зданий не менее, чем на 20 м. При невозможности устройства на предприятии склада разрешается хранение хладона в ресивере, не входящем в состав дей­ствующей установки и специально предназначенном для этой цели.

12.1.2.Склад для хранения наполненных хладоном емкостей дол­жен быть одноэтажным с легким бесчердачным покрытием и иметь высо­ту не менее 3,0 м. Стены и покрытие склада должны быть из несгора­емых материалов не ниже П степени огнестойкости. Окна и двери долж­ны открываться наружу и иметь стекла матовые или закрашенные белой краской. Пол должен быть ровным и нескользким.

12.1.3.Помещение склада для хранения хладона должно иметь ес­тественную вентиляцию в соответствии со СНиП П-33-75.

12.1.4.Склад должен находиться в зоне молниезащиты, выпол­ненной по ІІІ категории в соответствии с "Инструкцией по проектиро­ванию и устройству молниезащиты зданий и сооружений" (СН 305-77). Он должен быть обеспечен средствами пожаротушения по нормам, ут­вержденным органами государственного пожарного надзора.

12.1.5.Наполненные баллоны с надетыми башмаками должны хра­ниться в вертикальном положении в специально оборудованных гнездах, клетках или за предохраняющими их от падения барьерами.

Баллоны без башмаков или контейнеры допускается хранить в го­ризонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах с прок­ладками между рядами баллонов. При этом высота штабеля должна быть не более 2,0 м, все вентили должны быть защищены колпаками и обра­щены в одну сторону. Контейнеры хладона должны храниться в гори­зонтальном положении на прокладках.

Разрешается совместное хранение баллонов с хладоном и балло­нов с инертным газом (углекислым газом, азотом).

12.1.6. В складе должны быть вывешены инструкции и правила по обращению с емкостями, а также плакаты о запрещении курения и пользования открытым огнем.

12.1.7.Снаружи склада должны быть надписи "Опасно", "Курить воспрещается", "В случае пожара звонить по телефону...".

12.1.8.Хладоновые баллоны и контейнеры должны быть окрашены в серебристый цвет с надписью черного цвета "Хладон...".

12.1.9.В складе запрещается хранить какие-либо предметы и материалы, кроме баллонов с инертным газом.

12.1.10.Допускается блокирование склада для хладона со скла­дом смазочных масел в общем здании при условии устройства между ними глухой капитальной стены и входов с противоположных сторон зда­ния.

12.1.11.Допускается хранение баллонов и контейнеров с хладо­ном снаружи вблизи машинного отделения с защитой их от солнечных лучей.

12.2. Перевозка хладона

12.2.1. Перевозить баллоны и контейнеры с хладоном следует на рессорном транспорте в горизонтальном положении, обязательно с прокладками из деревянных брусков с вырезами или из веревочных или резиновых колец толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон)
или из других материалов, предохраняющих от ударов.

Баллоны или контейнеры, установленные на прокладки должны быть укрыты брезентом, смачиваемым в летнее время водой. При пере­возке все баллоны должны быть уложены вентилями в одну сторону.

12.2.2. При погрузочно-разгрузочных работах, транспортировке и хранении должны приниматься меры против падения, повреждения и загрязнения баллонов и контейнеров.

Переноска баллонов на руках без использования носилок запре­щается.

12.2.3. При отправке баллона или контейнера из-за неисправ­ности на завод-наполнитель на баллоне или контейнере должна быть сделана предупредительная надпись "Неисправный с хладоном"... и приписка в сопроводительном документе о неисправности баллона или контейнера и наличия в нем хладона. Кроме того, об этом должно быть предупреждено лицо, сопровождающее баллон или контейнер.

РАЗДЕЛ 13

ДОВРАЧЕБНАЯ ПОМОЩЬ

13.1. В любом случае отравления хладоном пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или в чистое теплое помещение. При этом следует освободить его от стесняющей дыхание одежды, снять загрязненную хладоном одежду и предоставить пострадавшему полный покой. Во всех случаях отравления давать вдыхать ему медицинский ки­слород в течение 30-45 мин (из резиновой подушки, баллона), согреть больного (обложить грелками). В случае глубокого сна и воз­можного снижения болевой чувствительности следует соблюдать осто­рожность, чтобы не вызвать ожогов. Необходимо пострадавшему давать
пить крепкий сладкий чай или кофе, вдыхать с ваты нашатырный спирт.

Независимо от состояния пострадавшего должна быть вызвана ско­рая помощь.

13.2. При наличии явлений раздражения слизистой оболочки ре­комендуется полоскание носа и глотки 2%-ным раствором соды или вoдой.

При попадании хладона в глаза необходимо произвести обильное промывание глаз струей чистой воды. Затем следует до прихода врача надеть темные защитные очки. Не забинтовывать глаза, не наклады­вать на них повязок.

При попадании хладона на кожу наблюдается процесс ее отморажи­вания. В этом случае следует окунуть пораженную конечность в теп­лую воду (35-40°С) на 5-10 мин или сделать общую ванну (в случае поражения большой поверхности тела). Кожу после ванны осушить не растиранием, а прикладыванием хорошо вбирающего воду полотенца. После этого следует на поврежденный участок наложить мазевую повяз­ку или смазать его мазью. При отсутствии мази следует использовать несоленое сливочное масло или подсолнечное. В случае появления пу­зырей ни в коем случае их не вскрывать, а наложить мазевую повязку на пузыри.

13.3. В машинном отделении фреоновой установки должна быть аптечка со средствами для оказания доврачебной помощи при пораже­нии хладоном:

- нашатырный спирт (для дыхания);

- валериановые капли;

- двууглекислая сода (для промывания глаз или полоскания гор­ла);

- темные защитные очки;

- мазь Вишневского или пенициллиновая (для смазывания повреж­денной поверхности кожи);

- салфетки, вата, бинты;

- деревянные лопаточки (для взятия и наложения мази).

В специально отведенном месте следует иметь баллон с медицин­ским кислородом и оборудованием к нему.

13.4. Оказание первой помощи пострадавшему от электрического тока следует проводить согласно ПТЭ и ПТБ (приложение 3).

РАЗДЕЛ 14

ОСНОВНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

14.1.Автоматизированная холодильная установка - установка, состоящая из отдельных агрегатов для производства и распределения холода, укомплектованных контрольно-измерительными приборами и при­борами автоматики.

14.2.Агрегатированная холодильная установка (машина) - кон­структивное объединение всех элементов холодильной машины в виде двух или нескольких агрегатов.

Агрегатированная холодильная машина полной заводской готовно­сти - то же, включая соединительные трубопроводы и арматуру, изго­товленные на заводе и входящие в комплект поставки.

14.3.Батарея - теплообменное устройство из гладких и оребренных труб для охлаждения при естественной циркуляции воздуха.

14.4.Блочная холодильная машина - холодильная машина полной заводской готовности, все элементы которой объединены в один общий блок.

14.5.Вентиль запорный - вентиль, служащий для открывания или закрывания прохода хладагента или хладоносителя.

14.6.Вентиль регулирующий - специальный вентиль для дроссе­лирования жидкого хладагента (с высокого или промежуточного давле­ния до давления кипения) и заполнения хладагентом испарителя.

14.7.Воздухоохладитель - теплообменное устройство из оребренных труб для охлаждения помещений при принудительной циркуляции воздуха.

14.8.Давление пробное - давление испытания аппаратов (сосу­дов) и системы трубопроводов на прочность, принимаемое равным про­изведению расчетного давления на коэффициент 1,3.

14.9.Давление расчетное (разрешенное рабочее) - максимальное избыточное давление, возникающее при нормальном протекании рабочего процесса. При этом давлении производится испытание на плотность аппаратов, сосудов и системы трубопроводов.

14.10.Единичная холодильная установка (машина) - агрегатированная холодильная машина заводской поставки, входящая в общую холодильную установку, состоящую из двух и более машин.

14.11.Искусственное охлаждение - охлаждение с помощью холодильных машин.

14.12.Испаритель - теплообменный аппарат холодильной машины, в которой осуществляется охлаждение теплоносителя за счет кипения холодильного агента.

14.13.Клапан предохранительный - клапан, открывающийся при повышении давления в аппарате (сосуде) или батарее выше давления испытания на плотность с целью перепуска хладагента на сторону низ-га го давления или выпуска в атмосферу.

14.14.Конденсатор - теплообменный аппарат холодильной машины, котором осуществляется конденсация (сжижение) паров холодильного агента.

14.15.Машинное отделение - помещение, в котором размещено оборудование холодильной установки (кроме охлаждающих устройств).В больших холодильных установках часть оборудования может располагаться в отдельном помещении - аппаратном.

14.16.Неагрегатированная холодильная установка - холодильная установка, состоящая из отдельных элементов (компрессоров, аппаратов (сосудов), трубопроводов, запорной арматуры и т.п.), сост­ав и схема которой определяется при разработке проекта.

14.17.Непосредственное охлаждение - отвод теплоты от объекта охлаждения непосредственно холодильным агентом.

14.18.Обратный клапан - клапан, препятствующий обратному дви­жению хладагента, например, из конденсатора в нагнетательный тру­бопровод компрессора.

14.19.Охлаждающие устройства - теплообменные устройства (батареи, воздухоохладители) для отвода тепла из охлаждающих помещений.

14.20. Охлаждение хладоносителем - отвод теплоты от объекта охлаждения хладоносителем.

14.21. Передвижная холодильная установка - установка, транспортируемая (в неработающем виде) к месту работ на транспортном средстве (автомобиле, прицепе, контейнере и т.п.), эксплуатация которой осуществляется при стоянке.

14.22. Приборы автоматики - приборы, с помощью которых осуществляется управление (регулирование, сигнализация и защита) работой элементов холодильной установки без вмешательства обслужи­вающего персонала.

14.23. Ресивер линейный - сосуд для приема жидкого хладагента, поступающего из конденсатора.

14.24. Ресивер дренажный - сосуд для временного приема жидкого хладагента из охлаждающих устройств и аппаратов (сосудов) холодильной установки (при оттаивании, ремонте и т.д.).

14.25. Ресивер циркуляционный - сосуд, служащий в качестве емкости жидкого хладагента, подаваемого насосом в испарительную систему и возвращающегося из нее.

14.26.Сторона низкого давления - часть холодильной машины (установки), находящаяся под давлением всасывания (от регулирую­щего вентиля до всасывающего патрубка компрессора).

14.27.Сторона высокого давления - часть холодильной машины (установки), находящаяся под давлением нагнетания (от компрессора до регулирующего вентиля).

14.28.Указатель уровня - прибор, визуально показывающий вы­соту уровня жидкости в аппарате (сосуде).

14.29.Хладоноситель - вещество для отвода теплоты от охлаж­даемых объектов и передачи его холодильному агенту (например, рас­сол, вода).

14.30.Холодильный агент (хладагент) - рабочее вещество хо­лодильного цикла.

14.31.Холодильная камера - камера с искусственным охлаждени­ем.

14.32.Холодильная машина - машина, осуществляющая перенос теплоты с низкого уровня температуры на более высокий с целью ох­лаждения.

14.33. Холодильная установка - комплекс холодильных машин и дополнительного оборудования, применяемый для искусственного ох­лаждения. В состав дополнительного оборудования может входить оборудование для охлаждения и подачи воды на конденсатор, приготов­ления и подачи хладоносителя и др. Технологическое оборудование потребителя в состав холодильной установки не входит.

Приложение 1

СВОЙСТВА ХЛАДОНОВ

Обозначение Название Химическая формула Моле-кулярная масса Температура, 0°С Предельно допустимая концентрация, мг/м3
испарения замерзания
R12 Дифтордихлорметан  CF2CI2 121 -29,8 -158 3000
R13  Трифтормонохлорметан CF3C 105 -81,5 -181 3000
R13BI Трифтормонобромметан CF3B 149 -58 -168 1000
R21 Монофтордихлорметан CHFCI2 103 -8,9 -135 200
R22 Дифтормонохлорметан CHF2C 87 -40,8 -160 3000
R115 Пентафтормоно
хлорметан 
CF3CP2C 154 -38,7 -106 3000
R505 Р22+Р115+CHF2CI +CF3+CF2C   112 -45,6   3000

В присутствии открытого пламени хладоны разлагаются с образованием токсичных продуктов, большинство из которых обладает характерным запахом даже при незначительных концентрациях. Хладоны 12, 13, 13BI, 22, 115, 502 при высоких концентрациях вызывают удушье из-за недостатка кислорода. Хладон 21 при высоких концентра­циях оказывает наркотическое воздействие. Хладон 502 не имеет предупреждающего запаха и не имеет границы между нетоксичной и опасной для жизни концентрациями.

Защита органов дыхания.

В помещении, где находится холодильная установка, необходимо иметь фильтрующие противогазы марки А (количество противогазов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения).

На случай аварийной утечки фреона из системы в машинном отделении необходимо иметь не менее двух изо­лирующих противогазов (типа АСВ, ИП).

Приложение 2

ПРАВИЛА УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ СОСУДОВ,
РАБОТАЮЩИХ ПОД ДАВЛЕНИЕМ

(извлечение)

Утверждены Госгортехнадзором СССР 27 ноября 1987 г.

6. УСТАНОВКА, РЕГИСТРАЦИЯ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ СОСУДОВ, РАЗРЕШЕНИЕ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ

6.1. Установка сосудов.

6.1.1.Сосуды должны устанавливаться на открытых площадках в местах, исключающих скопление людей или в отдельно стоящих зданиях.

6.1.2.Допускается установка сосудов:

- в помещениях, примыкающих к производственным зданиям при условии отделения их от здания капитальной стеной;

- в производственных помещениях в случаях, предусмотренных от­раслевыми Правилами безопасности, а при отсутствии указаний в этих правилах - по решению Министерства (ведомства), в ведении которого находится предприятие;

- с заглублением в грунт при условии обеспечения доступа к арматуре и защиты стенок сосуда от почвенной коррозии под действи­ем грунта и блуждающими токами.

6.1.3.Не разрешается установка сосудов, регистрируемых в ор­ганах Госгортехнадзора, в жилых, общественных и бытовых зданиях, а также в примыкающих к ним помещениях.

6.1.4.Установка сосудов должна исключать возможность их оп­рокидывания.

6.1.5.Установка сосудов должна обеспечить возможность осмот­ра, ремонта и очистки их с внутренней и наружной сторон.

Для удобства обслуживания сосудов должны быть устроены пло­щадки и лестницы. Для осмотра и ремонта сосудов могут применяться люльки и другие приспособления.

Указанные устройства не должны нарушать прочности и устойчи­вости сосуда, а приварка их к сосуду должна быть выполнена по про­екту, в соответствии с требованием настоящих Правил. Материалы, конструкция лестниц и площадок должны соответствовать действующим СНиП.

6.2. Регистрация сосудов.

6.2.1.Сосуды, на которые распространяются Правила, до пуска их в работу должны быть зарегистрированы в органах Госгортехнадзора СССР.

6.2.2.Регистрации в органах Госгортехнадзора не подлежат:

1) сосуды I группы, работающие при температуре стенки не выше 200°С, у которых произведение давления в кгс/см2 на вместимость в литрах не превышает 500, а также сосуды 2, 3, 4 групп, работающие при указанной выше температуре, у которых произведение давления в кгс/см2 на вместимость в литрах не превышает 10000. Группа сосудов определяется по табл. 4.5.2;

2) аппараты воздухоразделительных установок и разделения га­зов, расположенные внутри теплоизоляционного кожуха (генераторы, колонны, теплообменники, конденсаторы, адсорберы, отделители, ис­парители, фильтры, переохладатели и подогреватели);

3) сосуды холодильных установок и холодильных блоков в соста­ве технологических установок;

4) резервуары воздушных электрических выключателей;

5) сосуды, входящие в систему регулирования, смазки и уплот­нения турбин, генераторов и насосов;

6) бочки для перевозки сжиженных газов, баллоны вместимостью до 100 л включительно, установленные стационарно, а также предназ­наченные для транспортировки и (или) хранения сжатых, сжиженных и растворенных газов;

7) генераторы (реакторы) для получения водорода, используемые гидрометеорологической службой;

8) сосуды, включенные в закрытую систему добычи нефти, а так­же сосуды, включенные в закрытую систему добычи газа (от скважины до магистрального трубопровода);

9) сосуды, для хранения или транспортировки сжиженных газов, жидкостей и сыпучих тел, находящихся под давлением периодически при их опорожнении;

10) сосуды со сжатым и сжиженным газами, предназначенные для обеспечения топливом двигателей транспортных средств, на которых они установлены;

11) сосуды, установленные в подземных горных выработках;

12)висциновые и другие фильтры, установленные на газопрово­дах, газораспределительных станциях, пунктах и установках;

13)сушильные, сукносушильные, холодильные цилиндры бумагоде­лательных, картоноделательных и сушильных машин.

6.2.3. Регистрация сосуда производится на основании письмен­ного заявления администрации предприятия-владельца сосуда. Для регистрации должны быть представлены:

1) паспорт сосуда установленной формы;

2) удостоверение о качестве монтажа;

3) схема включения сосуда, с указанием источника давления,па­раметров, его рабочей среды, арматуры, контрольно-измерительных приборов, средств автоматического управления, предохранительных и блокировочных устройств. Схема должна быть утверждена главным ин­женером предприятия;

4) паспорт предохранительного клапана с расчетом его пропуск­ной способности.

Удостоверение о качестве монтажа составляется организацией, производившей монтаж, и должно быть подписано руководителем этой организации, а также руководителем предприятия, являющегося вла­дельцем сосуда и скреплен печатями.

В удостоверении должны быть приведены следующие данные:

1) наименование монтажной организации;

2) наименование предприятия-владельца сосуда;

3) наименование предприятия-изготовителя сосуда и его завод­ской номер;

4) сведения о материалах, примененных монтажной организацией дополнительно к указанным в паспорте;

5) сведения о сварке, включающие вид сварки, тип и марку элек­тродов, фамилии сварщиков и номера их удостоверений, результаты ис­пытаний контрольных стыков (образцов);

6) общее заключение о соответствии произведенных монтажных работ сосуда настоящим Правилам, проекту, техническим условиям и инструкции по монтажу и пригодности его к эксплуатации при указан­ных в паспорте параметрах.

6.2.4. Орган Госгортехнадзора обязан в течение пяти дней рас­смотреть представленную документацию. При соответствии документа­ции на сосуд требованиям настоящих Правил, орган Госгортехнадзора в паспорте сосуда ставит штамп о регистрации, прошнуровывает, плом­бирует документы и возвращает их владельцу сосуда. Отказ в регистрации сообщается владельцу сосуда в письменном виде с указанием причин отказа и со ссылкой на соответствующие статьи Правил.

6.2.5.При перестановке сосуда на новое место или передаче со­суда другому владельцу, а также при внесении изменении в схему его включения, сосуд до пуска в работу должен быть перерегистрирован в органах Госгортехнадзора.

6.2.6.Для снятия с учета зарегистрированного сосуда владелец обязан представить в орган Госгортехнадзора заявление и паспорт сосуда.

6.3. Техническое освидетельствование.

6.3.1.Сосуды, на которые распространяется действие настоящих Правил, должны подвергаться техническому освидетельствованию (на­ружному, внутреннему осмотру и гидравлическому испытанию) после мон­тажа до пуска в работу, а также периодически в процессе эксплуатации.

6.3.2.Объем, методы и периодичность технических освидетель­ствований сосудов (за исключением баллонов) должны быть определены предприятиями-изготовителями, указаны в паспортах и инструкциях по монтажу и безопасной эксплуатации.

Освидетельствование баллонов должно проводиться по методике, утвержденной разработчиком конструкции баллонов (ВНИТИ Минчермета СССР, ДНПО Газоаппарат Мингазпрома СССР и др.), в которой должны быть указаны периодичность освидетельствования и нормы браковки.

В случае отсутствия таких указаний техническое освидетельст­вование должно производиться в соответствии с требованиями, изло­женными в табл. 10-15. 

Таблица 10

Периодичность технических освидетельствований сосудов, находящихся в

эксплуатации и не подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора

Наименование

Наружный и внутренний осмотр

Гидравлическое испытание пробным давлением

Сосуды, работающие со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью не более 0,1 мм в год

2 года

8 лет

Сосуды, работающие со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью более 0,1 мм/год

12 месяцев

8 лет

 

Таблица 11

Периодичность технических освидетельствований сосудов,

зарегистрированных в органах Госгортехнадзора

Наименование

Ответственным по надзору

Инспектором Госгортехнадзора

наружный и внутренний осмотр

наружный и внутренний осмотр

гидравлическое испытание пробным давлением

Сосуды, работающие со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью не более 0,1 мм/год

2 года

4 года

8 лет

Сосуды, работающие со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью более 0,1 мм/год

12 месяцев

4 года

8 лет

Сосуды, зарытые в грунт, предназначенные для хранения жидкого нефтяного газа с содержанием сероводорода не более 5 г на 100 м3, и сосуды, изолированные на основе вакуума и предназначенные для транспортирования и хранения сжиженных кислорода, азота и других некоррозионных криогенных жидкостей

-

10 лет

10 лет

Сульфитные варочные котлы и гидролизные аппараты с внутренней кислотоупорной футеровкой

12 месяцев

5 лет

10 лет

 

Таблица 12

Периодичность технических освидетельствований цистерн и бочек, находящихся в эксплуатации и не подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора

Наименование

наружный и внутренний осмотр

гидравлическое испытание пробным давлением

Цистерны и бочки, в которых давление выше 0,7 кгс/см2, создается периодически для их опорожнения

2 года

8 лет

Бочки для сжиженных газов, вызывающих коррозию металла со скоростью не более 0,1 мм/год

4 года

4 года

Бочки для сжиженных газов, вызывающих коррозию металла со скоростью более 0,1 мм/год

2 года

2 года

 

Таблица 13

Периодичность технических освидетельствований цистерн, находящихся в эксплуатации,

зарегистрированных в органах Госгортехнадзора СССР

Наименование

Администрацией предприятия

Инспектором Госгортехнадзор

Наружный и внутренний осмотр

наружный и внутренний осмотр

гидравлическое испытание пробным давлением

Цистерны железнодорожные для транспортирования пропанбутана и петана

2 года

6 лет

6 лет

Цистерны изолированные на основе вакуума

-

10 лет

10 лет

Цистерны отечственного производства, изготовленные из сталей 0912С и 10Г2СД, прошедшие термообработку в собранном виде и предназначенные для перевозки аммиака

2 года

8 лет

8 лет

Цистерны для сжиженных газов, вызывающих коррозию со скоростью более 0,1 мм/год

12 месяцев

4 года

8 лет

Все остальные цистерны

2 года

4 года

8 лет

 

Таблица 14

Периодичность технических освидетельствований баллонов, находящихся

в эксплуатации и не подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора

Наименование

Наружный и внутренний осмотр

Гидравлическое испытание пробным давлением

Баллоны, находящиеся в эксплуатации для наполнения газами, вызывающими коррозию металла:

- со скоростью не более 0,1 мм/год

- со скоростью более 0,1 мм/год

5 лет

2 года

5 лет

2 года

Баллоны, предназначенные для обеспечения топливом двигателей транспортных средств, на которых они установлены:

а) для сжатого газа:

- изготовленные из легированных сталей;

- изготовленные из углеродистых сталей;

б) для сжиженного газа

5 лет

3 года

2 года

5 лет

3 года

2 года

Баллоны со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью менее 0,1 мм/год и давлением выше 0,7 кгс/см2, в которых создается периодически для их опорожнения

10 лет

10 лет

Баллоны, установленные стационарно, а также установленные постоянно на передвижных средствах, в которых хранятся сжатый воздух, кислород, аргон, азот, гелий с температурой точки росы -35°С и ниже, замеренной при давлении 150 кгс/см2 и выше, а также баллоны с обезвоженной углекислотой

10 лет

10 лет

 

Таблица 15

Периодичность технических освидетельствований баллонов,

зарегистрированных в органах Госгортехнадзора

Наименование

Ответственным по надзору

Инспектором Госгортехнадзора

наружный и внутренний осмотр

наружный и внутренний осмотр

гидравлическое испытание пробным давлением

Баллоны, установленные стационарно, а также установленные постоянно на передвижных средствах, в которых хранятся сжатый воздух, кислород, аргон, азот, гелий с температурой точки росы -35°С и ниже, замеренной при давлении 150 кгс/см2 и выше, а также баллоны с обезвоженной углекислотой

-

10 лет

10 лет

Все остальные баллоны:

а) со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью не более 0,1 мм/год

б) со средой, вызывающей коррозию металла со скоростью 0,1 мм/год

2года

12 месяцев

4 года

4 года

8 лет

8 лет

6.3.4.Сосуды, работающие под давлением вредных веществ (жид­кости и газов) 1, 2, 3, 4 классов опасности по ГОСТ 12.1.007-76, должны подвергаться испытанию на герметичность воздухом или инерт­ным газом под давлением, равным рабочему давлению. Испытания про­водятся техническим персоналом предприятия в соответствии с произ­водственной инструкцией, утвержденной главным инженером предприя­тия.

6.3.5.Перед внутренним осмотром и гидравлическим испытанием сосуд должен быть остановлен, охлажден (отогрет), освобожден от заполняющей его рабочей среды, отключен заглушками от всех трубо­проводов, соединяющих сосуд с источником давления или с другими сосудами, очищен до металла.

Футеровка, изоляция и другие виды защиты от коррозии должны быть частично или полностью удалены, если имеются признаки, ука­зывающие на возможность возникновения дефектов металла сосудов под защитным покрытием (неплотность футеровки, отдулины гуммировки, следы промокания изоляции и т.п.). Электрообогрев и привод сосуда должны быть отключены. При этом должны выполняться требования ст. ст. 7.4.4; 7.4.5; 7.4.6.

Сосуды, работающие с вредными веществами 1 и 2 классов опас­ности по ГОСТ 12.1.007-76 до начала выполнения внутри каких-либо работ, а также перед внутренним осмотром должны подвергаться тща­тельной обработке (нейтрализации, дегазации) в соответствии с ин­струкцией по безопасному ведению работ, утвержденной главным инже­нером предприятия.

6.3.6. Внеочередное освидетельствование сосудов, находящихся в эксплуатации, должно быть проведено в следующих случаях:

- после реконструкции или ремонта сосуда с применением сварки или пайки элементов, работающих под давлением;

- если сосуд не эксплуатировался более 12 месяцев;

- если сосуд был демонтирован и установлен на новом месте;

- перед наложением на стенки сосуда защитного покрытия;

- если такое освидетельствование необходимо по усмотрению ин­спектора Госгортехнадзора или ответственного по надзору за техни­ческим состоянием и эксплуатацией сосуда.

6.3.7. Техническое освидетельствование сосудов, цистерн, баллонов и бочек может производиться на специальных ремонтно-испытательных пунктах, на предприятиях-изготовителях, наполнительных станциях, а также на предприятиях владельцев.

6.3.8. Техническое освидетельствование как зарегистрирован­ных, так и не подлежащих регистрации сосудов, цистерн, бочек и баллонов проводится у владельцев ответственным по надзору за тех­ническим состоянием и эксплуатацией сосудов, а на наполнительных станциях, ремонтно-испытательных пунктах и предприятиях-изготовителях специально назначенным для этих целей инженерно-техническим работником.

Зарегистрированные в органах Госгортехнадзора сосуды, цистер­ны и баллоны, кроме того, освидетельствуются инспектором Госгор­технадзора.

По согласованию с органом Госгортехнадзора техническое осви­детельствование сосудов может быть проведено до их регистрации.

6.3.9. Результаты технического освидетельствования должны записываться в паспорт сосуда лицом, производившим освидетельствование с указанием разрешенных параметров эксплуатации сосуда и сро­ков следующих освидетельствований.

6.3.10. На сосудах, признанных при техническом освидетельст­вовании годным к дальнейшей эксплуатации, наносятся сведения в со­ответствии со ст. 6.4.4.

6.3.12.В случае выявления дефектов, причины и последствия ко­торых установить затруднительно, инспектор Госгортехнадзора или лицо по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосуда обязаны потребовать от владельца сосуда проведения специальных исследований, а в необходимых случаях представления заключения спе­циализированной организации о причинах появления дефектов, а также о возможности и условиях дальнейшей эксплуатации сосуда.

6.3.13.Если при техническом освидетельствовании окажется, что сосуд вследствие имеющихся дефектов или нарушений настоящих Правил находится в состоянии, опасном для дальнейшей эксплуатации, работа такого сосуда должна быть запрещена.

6.3.14.Сосуды, поставляемые в собранном виде, должны быть предприятием-изготовителем законсервированы и в паспорте или в ин­струкции по монтажу и эксплуатации указаны условия и сроки их хра­нения. При выполнении этих требований перед пуском в работу прово­дится только наружный и внутренний осмотр, гидравлическое испыта­ние сосудов проводить не требуется, в этом случае срок гидравли­ческого испытания назначается, исходя из даты выдачи разрешения на эксплуатацию сосуда.

Емкости для сжиженного газа перед их изоляцией должны подвергаться только наружному и внутреннему осмотру, если были соблюдены сроки и условия предприятия-изготовителя по их хранению.

После установки на место эксплуатации до засыпки грунтом ука­занные емкости могут подвергаться только наружному осмотру, если с момента нанесения изоляции прошло не более 12 мес.

6.3.15.В тех случаях, когда наружный, внутренний осмотр и гидравлические испытания на предприятии-изготовителе проведены представителем Госприемки, о чем имеется соответствующая запись в паспорте, проведение технического освидетельствования сосуда перед пуском в работу не требуется, если он не получил внешних поврежде­ний, соблюдены условия и сроки хранения, регламентированные пред­приятием-изготовителем, в этом случае срок следующего технического освидетельствования назначается, исходя из выдачи разрешения на эксплуатацию сосуда.

6.3.16.При наружном и внутреннем осмотрах должны быть выяв­лены и устранены все дефекты, снижающие прочность сосудов, при этом особое внимание должно быть обращено на выявление следующих дефектов:

1) на поверхностях сосуда - трещин, надрывов, коррозии стенок (особенно в местах отбортовки и вырезок), выпучин, отдулин (преи­мущественно у сосудов с "рубашками", а также у сосудов с огневым или электрическим обогревом), раковин (в литых сосудах);

2) в сварных швах - дефектов сварки, указанных в ст. 4.5.7 Правил, надрывов, разъеданий;

3} в заклепочных швах - трещин между заклепками, обрывов го­ловок, следов пропусков, надрывов в кормах склепанных листов, кор­розионных повреждений заклепочных швов, зазоров под кромками кле­панных листов и головками заклепок, особенно у сосудов, работающих с агрессивными средами (кислотой, кислородом, щелочами и др.);

4) в сосудах с защищенными от коррозии поверхностями - разру­шений футеровки, в том числе неплотностей слоев футеровочных пли­ток, трещин в гумированном, свинцовом или ином покрытии, скалыва­ний эмали, трещин и отдулин в плакирующем слое повреждений металла стенок сосуда в местах нарушенного защитного покрытия.

6.3.17.В случае необходимости лицо, проводящее освидетельст­вование, может потребовать удаления (полного или частичного) за­щитного покрытия.

6.3.18.Сосуды, высотой более 2 м, перед осмотром должны быть оборудованы необходимыми приспособлениями, обеспечивающими возмож­ность безопасного доступа ко всем частям сосуда.

6.3.19. Гидравлическое испытание сосудов проводится только при удовлетворительных результатах наружного и внутреннего осмотров

Испытанию подвергаются сосуд и установленная на нем арматура.

6.3.20. Гидравлические испытания должны проводиться в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 4-6 Правил; за исключением ст. 4.6.12. Под пробным давлением сосуд должен находить­ся в течение 5 мин.

Гидравлическое испытание эмалированных сосудов, независимо от рабочего давления, должно производиться пробным давлением, указан­ным в паспорте сосуда.

6.3.21.День проведения технического освидетельствования со­суда устанавливается администрацией предприятия и предварительно согласовывается с инспектором Госгортехнадзора. Сосуд должен быть остановлен не позднее срока освидетельствования, указанного в его паспорте. Администрация предприятия не позднее чем за 5 дней обя­зана уведомить инспектора о предстоящем освидетельствовании сосуда.

6.3.22.В случае неявки инспектора в согласованный срок адми­нистрации предприятия предоставляется право самостоятельно провес­ти освидетельствование комиссией, назначенной приказом руководите­ля предприятия.

Результаты проведенного и срок следующего освидетельствования заносится в паспорт сосуда и подписываются всеми членами комиссии.

Копия этой записи направляется в местный орган Госгортехнад­зора не позднее, чем через 5 дней после освидетельствования.

Установленный комиссией срок следующего освидетельствования не должен превышать указанного в графе 3 табл. II; освидетельство­вание должно проводиться инспектором Госгортехнадзора.

6.3.23. Администрация несет ответственность за своевременную и качественную подготовку сосуда для освидетельствования.

6.4. Разрешение на ввод сосуда в эксплуатацию.

6.4.1.Разрешение на ввод в эксплуатацию сосуда, подлежащего регистрации в органах Госгортехнадзора СССР, выдается инспектором после его регистрации, технического освидетельствования, проверки организации обслуживания и надзора.

6.4.2.Разрешение на ввод в эксплуатацию сосуда, не подлежа­щего регистрации в органах Госгортехнадзора СССР, выдается лицом, назначенным приказом по предприятию для осуществления надзора за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов на основании документации предприятия-изготовителя после технического освидетельст­вования и проверки организации обслуживания.

6.4.3.Разрешение на ввод сосуда в эксплуатацию записывается в его паспорт.

6.4.4.На каждый сосуд после выдачи разрешения на его эксплу­атацию должны быть нанесены краской на видном месте или на специ­альной табличке форматом не менее 200 х 150 мм:

1)регистрационный номер;

2)разрешенное давление;

3)число, месяц и год следующего наружного и внутреннего ос­мотра и гидравлического испытания.

6.4.5. Сосуд, группа сосудов, входящих в установку, может быть включен в работу на основании письменного распоряжения адми­нистрации предприятия после выполнения требований ст.от. 6.4.3,
6.4.4 Правил.

7. НАДЗОР, СОДЕРЖАНИЕ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

7.1. Организация надзора

7.1.1. Руководство предприятия (организации) обязано обеспе­чить содержание сосудов в исправном состоянии и безопасные условия их работы.

В этих целях должны быть:

1) Назначены приказом из числа инженерно-технических работников, прошедших в установленном порядке проверку знаний настоящих Правил, ответственный за исправное, состояние и безопасное действие сосудов, а также ответственный по надзору за техническим состояни­ем и эксплуатацией сосудов.

Количество ответственных лиц для осуществления надзора долж­но определяться, исходя из расчета времени, необходимого для свое­временного и качественного выполнения обязанностей, возложенных на указанных лиц должностным положением;

2) назначены в необходимом количестве лица обслуживающего персонала, обученного и имеющего удостоверения на право обслуживания сосудов, а также установлен такой порядок, чтобы персонал, на ко­торый возложены обязанности по обслуживанию сосудов, вел тщатель­ное наблюдение за порученным ему оборудованием путем его осмотра, проверки действия арматуры, КИП, предохранительных и блокировочных устройств и поддержания сосудов в исправном состоянии. Результаты осмотра и проверки должны записываться в сменный журнал;

3) обеспечено проведение технических освидетельствований сосудов в установленные сроки;

4)обеспечен порядок и периодичность проверки знаний руково­дящими и инженерно-техническими работниками Правил, норм и инст­рукций по технике безопасности в соответствии с "Типовым положени­ем о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по технике безопасности руководящих и инженерно-технических работников";

5)организована периодическая проверка знаний персоналом ин­струкций по режиму работы и безопасному обслуживанию сосудов;

6)обеспечены инженерно-технические работники Правилами и ру­ководящими указаниями по безопасной эксплуатации сосудов, а персо­нал - инструкциями;

7)обеспечено выполнение инженерно-техническими работниками Правил, а обслуживающим персоналом - инструкций.

7.1.2.Администрация обязана организовать периодически, не реже одного раза в год, обследование сосудов силами служб с после­дующим уведомлением инспектора Госгортехнадзора о результатах про­верки и принятых мерах по устранению выявленных нарушений Правил.

7.1.3.Инженерно-технический работник (группа) по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов должен осуществлять свою работу по плану, утвержденному главным инженером предприятия. При этом, в частности, он обязан:

1) осматривать сосуды в рабочем состоянии и проверять соблю­дение установленных режимов при их эксплуатации;

2) проводить техническое освидетельствование сосудов;

3) осуществлять контроль за подготовкой и своевременным предъявлением сосудов для освидетельствования инспектору Госгортехнадзора;

4) вести книгу учета и освидетельствования сосудов, находящих­ся на балансе предприятия, как зарегистрированных в органах Гос­гортехнадзора СССР, так и не подлежащих регистрации;

5) контролировать выполнение выданных им предписаний и предписаний органов Госгортехнадзора СССР;

6) контролировать своевременность и полноту проведения плано­во-предупредительных ремонтов сосудов, а также соблюдение настоя­щие Правил при проведении ремонтных работ;

7) проверять соблюдение установленного настоящими Правилами порядка допуска рабочих к обслуживанию сосудов, а также участвовать в комиссиях по аттестации и периодической проверке знаний у ИТР и обслуживающего персонала;

8) проверять выдачу инструкций обслуживающему персоналу, а также наличие инструкций на рабочих местах;

9) проверять правильность ведения технической документации при эксплуатации и ремонте сосудов;

10) участвовать в обследованиях и технических освидетельство­ваниях сосудов, проводимых инспектором Госгортехнадзора.

7.1.4.При выявлении неисправностей, а также нарушений насто­ящих Правил и инструкций при эксплуатации сосудов, ответственный по надзору должен принять меры по устранению этих неисправностей или нарушений, а в случае необходимости потребовать вывода сосуда из работы.

7.1.5.Инженерно-технический работник (группа) по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов имеет право:

1) выдавать обязательные для исполнения руководителями и ин­женерно-техническими работниками цехов и отделов предприятия пред­писания по устранению нарушений;

2) представлять руководству предприятия предложения по устра­нению причин, порождающих нарушения;

3) при выявлении среди обслуживающего персонала необученных лиц, а также лиц, показавших неудовлетворительные знания, потребо­вать отстранения их от обслуживания сосудов;

4) представлять руководству предприятия предложения по при­влечению к ответственности инженерно-технических работников и лиц обслуживающего персонала, нарушающих Правила и инструкции.

7.1.6. Ответственность за исправное состояние и безопасное действие сосудов предприятия (цеха, участка) должна быть возложена приказом на инженерно-технического работника, которому подчинен
персонал, обслуживающий сосуды. Номер и дата приказа о назначении ответственного лица должны быть записаны в паспорт сосуда.

На время отпуска, командировок, болезни или в других случаях отсутствия ответственного лица выполнение его обязанностей возла­гается приказом на другого ИТР, прошедшего проверку знаний Правил, в этом случае запись об этом в паспорте сосуда не делается.

7.1.7. Ответственный за исправное состояние и безопасное дей­ствие сосудов должен обеспечить:

1) содержание сосудов в исправном состоянии;

2) обслуживание сосудов обученным и аттестованным персоналом;

3) выполнение обслуживающим персоналом инструкций по режиму работы и безопасному обслуживанию сосудов;

4) проведение своевременных ремонтов и подготовку сосудов к техническому освидетельствованию;

5) обслуживающий персонал - инструкциями, а также периодическую проверку его знаний:

6) своевременное устранение выявленных неисправностей.
7.1.8. Ответственный за исправное состояние и безопасное дей­ствие сосудов обязан:

1) осматривать сосуды в рабочем состоянии с установленной ру­ководством предприятия (организации) периодичностью;

2) ежедневно проверять записи в сменном журнале с росписью в нем;

3) проводить работу с персоналом по повышению его квалификации;

4)хранить паспорта сосудов и инструкции предприятий-изготови­телей по их монтажу и эксплуатации;

5)вести учет наработки циклов нагружения сосудов, эксплуати­рующихся в циклическом режиме.

7.2. Содержание и обслуживание сосудов

7.2.1.К обслуживанию сосудов могут быть допущены лица не мо­ложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостовере­ние на право обслуживания сосудов.

7.2.2.Обучение и аттестация персонала, обслуживающего сосуды, должны проводиться в профессионально-технических училищах, в учеб­но-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах, специально соз­даваемых предприятиями по согласованию с местными органами Госгортехнадзора; индивидуальная подготовка персонала не допускается.

7.2.3.Обучение и аттестация персонала, обслуживающего сосуды, должны проводиться в порядке, установленном Госпрофобром СССР.

Лицам, сдавшим экзамены, должны быть выданы удостоверения с указанием наименования, параметров рабочей среды сосудов, к обслу­живанию которых эти лица допущены.

Удостоверения должны быть подписаны председателем и членами комиссии.

Аттестация персонала, обслуживающего сосуды с быстросъемными крышками, проводится в комиссии с участием инспектора Госгорнадзора, в остальных случаях участие инспектора в работе комиссии не обязательно.

О дне проведения экзаменов местный орган Госгортехнадзора дол­жен быть уведомлен не позднее чем за 5 дней.

7.2.4. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего сосуды, должна проводиться не реже I раза в 12 мес. Внеочеред­ная проверка знаний проводится:

- при переходе на другое предприятие;

- в случае внесения изменения в инструкцию по режиму работы и безопасному обслуживанию сосуда;

- по требованию инспектора Госгортехнадзора или ответствен­ного по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов.

При перерыве в работе по специальности более 12 мес. персонал, обслуживающий сосуды, после проверки знаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления прак­тических навыков.

Результаты проверки знаний обслуживающего персонала оформля­ются протоколом за подписью председателя и членов комиссии с от­меткой в удостоверении.

7.2.5.Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию сосу­дов должен оформляться приказом по цеху или предприятию.

7.2.6.На предприятии должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция по режиму работы и безопасному обслу­живанию сосудов. Инструкция должна находиться на рабочих местах и выдана под роспись обслуживающему персоналу.

Схемы включения сосудов должны быть вывешены на рабочих местах.

7.3. Аварийная остановка сосудов

7.3.1. Сосуд должен быть немедленно остановлен в случаях, пре­дусмотренных инструкцией по режиму работы и безопасному обслужива­нию, в частности:

1) если давление в сосуде поднялось выше разрешенного и не снижается, несмотря на меры принятые персоналом;

2) при выявлении неисправности предохранительных клапанов;

3) при обнаружении в сосуде и его элементах, работающих под давлением, неплотностей, выпучин, разрыва прокладок;

4) при неисправности манометра и невозможности определить дав­ление по другим приборам;

5) при снижении уровня жидкости ниже допустимого в сосудах с огневым обогревом;

6) при выходе из строя всех указателей уровня жидкости;

7) при неисправности предохранительных блокировочных уст­ройств;

8) при возникновении пожара, непосредственно угрожающего со­суду, находящемуся под давлением.

Порядок аварийной остановки сосуда и последующего ввода его в работу должен быть указан в инструкции.

7.3.2. Причины аварийной остановки сосуда должны записывать­ся в сменный журнал.

7.4. Ремонт сосудов

7.4.1.Для поддержания сосуда в исправном состоянии админист­рация обязана своевременно проводить его ремонт. При ремонте долж­ны выполняться требования по технике безопасности, изложенные в отраслевых правилах и инструкциях.

7.4.2.Ремонт с применением сварки (пайки) сосудов и их эле­ментов, работающих под давлением, должен проводиться по технологии, разработанной предприятием-изготовителем, конструкторской или ре­монтной организацией до начала выполнения работ, а результаты ре­монта заноситься в паспорт сосуда.

7.4.3.Ремонт сосудов и их элементов, находящихся под давле­нием, не допускается.

7.4.4.До начала производства работ внутри сосуда, соединен­ного с другими работающими сосудами общим трубопроводом, сосуд дол­жен быть отделен от них заглушками или отсоединен. Отсоединенные трубопроводы должны быть заглушены.

7.4.5.Применяемые для отключения сосуда заглушки, устанавли­ваемые между фланцами, должны быть соответствующей прочности и иметь выступающую часть (хвостик), по которой определяется наличие поставленной заглушки.

При установке прокладок между фланцами они должны быть без хвостиков.

7.4.6. При работе внутри сосуда (внутренний осмотр, ремонт, чистка и т.п.) должны применяться безопасные светильники на напряжение не выше 12В, а при взрывоопасных средах - во взрывоопасном исполнении.

8. ТРЕБОВАНИЯ К СОСУДАМ, ПРИОБРЕТЕННЫМ ЗА ГРАНИЦЕЙ

8.1. Сосуды или их элементы, приобретаемые за границей, должны удовлетворять требованиям

настоящих Правил.

Отступления от Правил должны быть согласованы с Госгортехнадзором СССР до заключения контракта. При этом министерство (ведом­ство) - заказчик представляет заключение Минхиммаша СССР или Минтяжмаша СССР о допустимости и обоснованности данных отступлений.

8.2. Расчет на прочность, конструирование и изготовление со­судов, приобретаемых за границей, должны производиться по отечественным нормам. Разрешается использовать нормы поставщиков при ус­ловии подтверждения Минхиммаша СССР или Минтяжмаша СССР того, что
требования этих норм не ниже отечественных.

Соответствие материалов иностранных марок требованиям Правил и возможность их применения должно быть подтверждено Минхиммашем СССР или Минтяжмашем СССР.

8.3. Внесение изменений в техническую документацию, необходи­мость в которых возникает при ремонте или эксплуатации сосудов, приобретенных за границей, должно быть согласовано с организацией, выполнившей ее, а при невозможности - с Минхиммашем СССР или Мин­тяжмашем СССР.

10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К БАЛЛОНАМ

10.1. Общие требования

10.1.1.Баллоны должны изготавливаться по государственным стандартам или нормативно-технической документации Минчермета СССР, согласованной с Госгортехнадзором СССР.

10.1.2.Баллоны должны быть рассчитаны так, чтобы напряжение в их стенках при гидравлическом испытании не превышали 90% предела текучести при 20°С для данной марки стали, при этом коэффициент за­паса прочности по минимальному значению временного сопротивления при 20°С должен быть не менее 2,6.

10.1.3.Баллоны для сжатых, сжиженных и растворенных газов ем­костью более 100 л должны быть снабжены паспортом по форме, уста­новленной для сосудов, работающих под давлением.

10.1.4.Боковые штуцера вентилей для баллонов, наполняемых во­дородом и другими горючими газами, должны иметь левую резьбу, а для баллонов, наполняемых кислородом и другими негорючими газами, - правую резьбу.

10.1.5.Каждый вентиль для баллона взрывоопасных горючих ве­ществ, вредных веществ 1 и 2 классов опасности по ГОСТ 12.1.007-76 должен быть снабжен заглушкой, навертывающейся на боковой штуцер.

10.1.6.Вентили в баллонах для кислорода должны ввертываться с применением уплотняющих материалов, загорание которых в среде кислорода исключено.

10.1.7.На верхней сферической части каждого баллона должны быть выбиты отчетливо видные следующие данные:

1) товарный знак завода-изготовителя;

2) номер баллона;

3) фактическая масса порожнего баллона (кг): для баллонов вместимостью до 12 л включительно - с точностью до 0,1 кг, свыше 12 до 55 л включительно - с точностью до 0,2 кг; масса баллонов вместимостью свыше 55 л указывается в соответствии с ГОСТ или ТУ на их изготовление;

4) дата (месяц, год) изготовления и год следующего освиде­тельствования;

5) рабочее давление (Р), кгс/см2;

6) пробное гидравлическое давление (д), кгс/см2;

7) вместимость баллонов (л): для баллонов вместимостью до 12 л включительно - номинальная, для баллонов вместимостью свыше 12 до 55 л включительно - фактическая с точностью до 0,3 л; для баллонов вместимостью свыше 55 л - в соответствии с ГОСТом или ТУ на их изготовление;

8) клеймо ОТК завода-изготовителя круглой формы диаметром

10 мм (за исключением стандартных баллонов вместимостью свыше 55 л)

9) номер стандарта для баллонов вместимостью свыше 55 л.
Высота знаков на баллонах должна быть не менее 6 мм, а на бал­лонах вместимостью свыше 55 л - не менее 8 мм.

Масса баллонов, за исключением баллонов для ацетилена, указы­вается с учетом массы нанесенной краски, кольца для колпаков и баш­мака, если таковые предусмотрены конструкцией, но без массы венти­ля и колпака.

На баллонах вместимостью до 5 л или толщиной стенки менее 5 мм паспортные данные могут быть выбиты на пластине, припаянной к бал­лону, или нанесены эмалевой или масляной краской.

10.1.8. Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в соответствии с государственными стандартами или техническими усло­виями на их изготовление.

Окраска вновь изготовленных баллонов и нанесение надписей про­изводится заводами-изготовителями, а в дальнейшем наполнительными станциями или испытательными пунктами.

10.1.10. Разрешение на освидетельствование баллонов выдается наполнительным станциям и испытательным пунктам органами Госгор-технадзора после проверки ими наличия:

1) производственных помещений, а также технических средств, обеспечивающих возможность качественного проведения освидетельство­вания;

2) приказа о назначении по предприятию лиц, ответственных за проведение освидетельствования из числа ИТР, имеющих соответствую­щую подготовку;

3) инструкции по проведению технического освидетельствования баллонов.

10.1.11.Оттиск клейма предприятие обязано зарегистрировать в органе Госгортехнадзора.

10.1.12.Проверка качества, освидетельствование и приемка из­готовленных баллонов производятся работниками отдела технического контроля завода-изготовителя в соответствии с требованиями настоя­щих Правил, ГОСТов на баллоны и технических условий.

Величина пробного давления и время выдержки баллонов под проб­ным давлением на заводе-изготовителе устанавливаются для стандарт­ных баллонов по государственным стандартам, для нестандартных - по техническим условиям, при этом пробное давление должно быть не ме­нее чем полуторное рабочее давление.

10.1.13.Пробное давление для баллонов, изготовленных из ма­териала, отношение временного сопротивления к пределу текучести которого более 2, может быть снижено до 1,25 от рабочего давления.

10.1.14.Баллоны на заводе-изготовителе, за исключением балло­нов для ацетилена, после гидравлического испытания должны также подвергаться пневматическому испытанию давлением, равным рабочему давлению.

При пневматическом испытании баллоны должны быть погружены в ванну с водой. Баллоны для ацетилена должны подвергаться пневмати­ческому испытанию на заводах, наполняющих баллоны пористой массой.

10.1.15. Баллоны новой конструкции или баллоны, изготовленные из ранее не применяемых материалов, должны быть испытаны по специ­альной программе, предусматривающей, в частности, доведение балло­нов до разрушения, при этом запас прочности по минимальному значе­нию временного сопротивления металла при 20°С должен быть не менее 2,6 с пересчетом на наименьшую толщину стенки без прибавки на кор­розию.

10.1.16. Результаты освидетельствования изготовленных балло­нов заносятся ОТК завода-изготовителя в ведомость, в которой долж­ны быть отражены следующие данные:

1)номер баллона;

2)дата (месяц и год) изготовления (испытания баллона) и сле­дующего освидетельствования;

3)масса баллона, кг;

4)вместимость баллонов, л;

5)рабочее давление, кгс/см2;

6)пробное давление, кгс/см2;

7)подпись представителя ОТК завода-изготовителя. Вcе заполненные ведомости должны быть пронумерованы, прошну­рованы и храниться в делах 0ТК завода.

10.1.17. Освидетельствование баллонов, за исключением баллонов для ацетилена, включает:

а) осмотр внутренней и наружной поверхности баллонов;

б) проверку массы и вместимости;

в) гидравлическое испытание.

Проверка массы и вместимости бесшовных баллонов вместимостью до 12 л включительно и свыше 55 л, также сварных баллонов незави­симо от вместимости не производится.

10.1.18. Отбраковка баллонов по результатам наружного и внутреннего осмотра должна производиться в соответствии с нормативно-технической документацией на их изготовление.

Запрещается эксплуатация баллонов, на которых выбиты не все данные, предусмотренные ст. 10.1.7.

Закрепление или замена ослабленного кольца на горловине или башмака должны быть выполнены до освидетельствования баллона.

10.1.19. Бесшовные стандартные баллоны вместимостью более 12 л до 55 л при уменьшении массы от 7,5 до 10% или увеличении их вмес­тимости в пределах 1,5-2% переводятся на давление, сниженное про­тив первоначально установленного на 15%. При потере в массе от 10
до 13,5% или увеличении их вместимости в пределах от 2 до 2,5% баллоны переводятся на давление, сниженное против установленного не менее чем на 50$.

При уменьшении массы от 13,5 до 16% или увеличении их вмести­мости в пределах от 2,5 до 3% баллоны могут быть допущены к работе при давлении не более 0,6 МПа (6 кгс/см2). При потере в массе бо­лее 16% или увеличении их вместимости более чем на 3% баллоны бра­куются.

10.1.20. Баллоны, переведенные на пониженное давление, могут использоваться для заполнения газами, рабочее давление которых не превышает допустимое для данных баллонов, при этом на них должны быть выбиты масса, рабочее давление (Р), кгс/ см2; пробное давление (П), кгс/см2; дата освидетельствования и клеймо испытательного пункта.

Ранее нанесенные сведения на баллоне, за исключением номера баллона, товарного знака завода-изготовителя и даты изготовления, должны быть забиты.

Баллоны должны быть перекрашены в соответствующий цвет.

10.1.21.При удовлетворительных результатах предприятие, на котором проведено освидетельствование, выбивает на баллоне свое клеймо круглой формы диаметром 12 мм, дату проведенного и следую­щего освидетельствования (в одной строке с клеймом).

10.1.22.Результаты освидетельствования баллонов, за исключе­нием баллонов для ацетилена, записываются лицом, освидетельство­вавшим баллоны, в журнал испытаний, имеющий, в частности, следую­щие графы:

1. Товарный знак завода-изготовителя;

2. Номер баллона;

3. Дата (месяц, год) изготовления баллона;

4. Дата произведенного и следующего освидетельствования;

5. Масса, выбитая на баллоне, кг;

6. Масса баллона, установленная при освидетельствовании, кг;

7. Вместимость, выбитая на баллоне, л;

8. Вместимость баллона, определенная при освидетельствовании;

9. Рабочее давление, Р, кгс/ см2 ,

10.Отметка о пригодности баллона;

11.Подпись лица, производившего освидетельствование баллонов.

10.1.27.Эксплуатация, хранение и транспортировка баллонов на предприятии должна производиться по инструкциям, утвержденным глав­ным инженером предприятия.

10.1.28.Рабочие, обслуживающие баллоны, должны быть обучены и проинструктированы.

10.1.29.Баллоны с газами должны храниться в специально спро­ектированных для этого открытых и закрытых складах.

Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

10.1.30.Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, долж­ны находиться от радиаторов отопления и других отопительных прибо­ров и печей на расстоянии не менее 1м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м.

10.1.31.При эксплуатации баллонов, находящийся в них газ за­прещается срабатывать полностью. Остаточное давление газа в балло­не должно быть не менее 0,5 кгс/ см2.

10.1.32.Выпуск газов из баллонов в емкости с меньшим рабочим давлением должен производиться через редуктор, предназначенный для данного газа и окрашенный в соответствующий цвет.

Камера низкого давления редуктора должна иметь манометр и пру­жинный предохранительный клапан, отрегулированный на соответствую­щее разрешенное давление в емкости, в которую перепускается газ.

10.1.33.При невозможности из-за неисправности вентилей вы­пустить на месте потребления газ из баллонов, последние должны быть возвращены на наполнительную станцию. Выпуск газа из таких баллонов на наполнительной станции должен производиться в соответ­ствии с инструкцией, утвержденной главным инженером.

10.1.34.Наполнительные станции, производящие наполнение бал­лонов сжатыми, сжиженными и растворенными газами, обязаны вести журнал наполнения баллонов, в котором, в частности, должны быть указаны:

1)дата наполнения;

2)номер баллона;

3)дата освидетельствования;

4)масса газа (сжиженного) в баллоне, кг;

5)подпись лица, наполнившего баллон.

Если на одном заводе производится наполнение баллонов различ­ными газами, то по каждому газу должен вестись отдельный журнал наполнения.

10.1.35. Наполнение баллонов сжиженными газами должно производиться по инструкции, составленной и утвержденной в порядке, ус­тановленном министерством (ведомством), в ведении которого нахо­дится завод-наполнитель (наполнительная станция).

Наполнение баллонов сжиженными газами должно соответствовать нормам, указанным в табл. 16.

Для газов, не указанных в данной таблице, норма наполнения устанавливается производственными инструкциями наполнительных станций.

Таблица 16

Наименование газа  Масса газа на I л
емкости баллона,
кг, не более  
Вместимость баллона,
приходящаяся на 1 кг газа,
л, не менее
Фреон-11 1.2  0.83
Фреон-12 1.1 0.90
Фреон-13 0.6  1.67
Фреон-14  1.8  1.0

 

 

10.1.36.Баллоны, наполняемые газом, должны быть прочно ук­реплены и плотно присоединены к наполнительной рампе.

10.1.37.Запрещается наполнять газом неисправные баллоны, у которых, в частности:

1)истек срок назначенного освидетельствования;

2)истек срок проверки пористой массы;

3)поврежден корпус баллонов;

4)неисправны вентили;

5)отсутствуют надлежащая окраска или надписи;

6)отсутствует остаточное давление газа;

7)отсутствуют установленные клейма.

Наполнение баллонов, в которых отсутствует избыточное давле­ние газов, производится после предварительной их проверки в соот­ветствии с инструкцией завода-наполнителя (наполнительной станции).

10.1.38. Пересадка башмаков и колец для колпаков, замена вентилей должны производиться на пунктах по освидетельствованию баллонов.

Вентиль после ремонта, связанного с его разборкой, должен быть проверен на плотность при рабочем давлении.

10.1.39. Производить насадку башмаков на баллоны разрешается только после выпуска газа, вывертывания вентилей и соответствующей дегазации баллонов.

Очистка и окраска наполненных газом баллонов, а также укреп­ление колец на их горловине запрещается.

10.1.40. Транспортирование и хранение баллонов должны произ­водиться с навернутыми колпаками.

Транспортирование баллонов для углеводородных газов произво­дится в соответствии с Правилами безопасности в газовом хозяйстве.

Хранение наполненных баллонов на заводе-наполнителе до выдачи их потребителям допускается без предохранительных колпаков.

10.1.41.Перемещение баллонов в пунктах наполнения и потреб­ления газов должно производиться на предназначенных для этого те­лежках или при помощи других специальных устройств.

10.1.42.Перевозка баллонов автомобильным, железнодорожным, водным и воздушным транспортом должны производиться согласно пра­вилам соответствующих транспортных министерств.

Приложение 3

ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК

ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

(извлечение)

Утверждены Главгосэнергонадзором 21 декабря 1984 г.

РАЗДЕЛ 2. ОБЩИЕ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

Глава 32.5. Электродвигатели

32.5.1.Настоящая глава распространяется на электродвигатели переменного и постоянного тока.

32.5.2.Электродвигатели, пускорегулирующая аппаратура, конт­рольно-измерительные приборы, устройства защиты, а также все элек­трическое и вспомогательное оборудование к ним выбираются и уста­навливаются в соответствии с требованиями ПУЭ.

32.5.3.На электродвигатели и приводимые ими механизмы должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения механизма и двигателя.

При кнопочном включении и отключении оборудования и механиз­мов кнопки включения должны быть заглублены на 3-5 мм за габариты пусковой коробки.

32.5.4.На коммутационных аппаратах (выключателях, контакто­рах, магнитных пускателях и т.п.), пускорегулирующих устройствах, предохранителях и т.п. должны быть надписи, указывающие, к какому электродвигателю они относятся.

32.5.5.Плавкие вставки предохранителей должны быть калибро­ваны с указанием на клейме номинального тока вставки. Клеймо ста­вится заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией. Применять некалиброванные вставки запрещается.

32.5.6.Защита всех элементов сети потребителей, а также тех­нологическая блокировка узлов выполняются таким образом, чтобы обеспечивался самозапуск электродвигателей ответственных механиз­мов.

32.5.7.Коммутационные аппараты следует располагать возможно ближе к электродвигателю в местах, удобных для обслуживания, если по условиям экономичности и расхода кабеля не требуется иное раз­мещение .

32.5.8.Синхронные электродвигатели в часы максимума нагрузки энергосистемы эксплуатируются в режиме регенерации реактивной мощ­ности при оптимальном значении опережающего коэффициента мощности. График работы крупных синхронных электродвигателей (мощностью выше 1000 кВт), работающих с опережающим коэффициентом мощности, согла­совывается с энергосистемой.

32.5.9.Электродвигатели, находящиеся в резерве, должны быть постоянно готовы к немедленному пуску, периодически осматриваться и опробоваться по графику, утвержденному лицом, ответственным за электрохозяйство цеха, участка, предприятия (организации).

32.5.10.Для наблюдения за пуском и работой электродвигателей механизмов, регулирование технологического процесса которых ведет­ся по значению тока, на пусковом щитке или панели устанавливается амперметр, измеряющий ток в цепи статора электродвигателя. Ампер­метр также устанавливается в цепи возбуждения синхронных электро­двигателей. На шкале амперметра красной чертой отмечается значение допустимого тока (выше номинального тока электродвигателя на 5%).

32.5.11.Для контроля наличия напряжения на групповых щитках и сборках электродвигателей размещаются вольтметры или сигнальные лампы.

32.5.12.Для обеспечения нормальной работы электродвигателей напряжение на шинах поддерживается в пределах 100-105% номинально­го. При необходимости допускается работа электродвигателя при от­клонении напряжения от минус 5 до +10% номинального.

32.5.13.Вибрация электродвигателей, измеренная на каждом подшипнике, осевой разбег ротора, размер воздушного зазора не дол­жны превышать величин, указанных в"Нормах испытания электрообору­дования и аппаратов электроустановок потребителей". (Приложение 31)

32.5.14.Постоянный надзор за нагрузкой электродвигателей и температурой подшипников, входящего и выходящего воздуха у элек­тродвигателей с замкнутой системой вентиляции, уход за подшипника­ми, операции по пуску, регулированию и остановке производит персо­нал цеха, обслуживающий механизм.

32.5.15.Электродвигатель немедленно (аварийно) отключается от сети в следующих случаях:

а) несчастный случай (или угроза его) с человеком;

б) появление дыма или огня из электродвигателя или его пускорегулирующей аппаратуры;

в) вибрация сверх допустимых норм, угрожающая целости элек­тродвигателя;

г) поломка приводного механизма;

д) нагрев подшипника сверх допустимой температуры, указанной в инструкции завода-изготовителя;

е) значительное снижение частоты вращения, сопровождающееся быстрым нагревом электродвигателя.

В местной инструкции могут быть указаны и другие случаи, при которых электродвигатели должны быть аварийно отключены, а также указан порядок устранения аварийного состояния и пуска электродви­гателей.

32.5.16.Периодичность капитальных и текущих ремонтов элек­тродвигателей, работающих в нормальных условиях, устанавливает главный энергетик предприятия. В зависимости от местных условий, как правило, текущий ремонт и обдувка электродвигателей должны производиться одновременно с ремонтом приводных механизмов.

32.5.17.Профилактические испытания и измерения на электро­двигателях должны проводиться в соответствии с Нормами,

( Приложение 31)

Глава 32.9. Распределительные устройства (РУ) напряжением до 1000 В

32.9.1.РУ с установленными в них приборами и аппаратами должны соответствовать требованиям действующих ПУЭ.

32.9.2.Помещение РУ предприятия (организации), примыкающее к помещениям, принадлежащим посторонним организациям и имеющим обо­рудование, находящееся под напряжением, не должно сообщаться с ни­ми и должно иметь отдельный запирающийся выход.

32.9.3.Кабельные каналы РУ закрываются съемными несгораемы­ми плитами и содержатся в чистоте.

32.9.4.В РУ, расположенных в помещениях, доступных для не­электротехнического персонала, токоведущие части, как правило, за­крываются сплошными ограждениями.

Это требование необязательно:

а) для щитков, устанавливаемых в электропомещениях и лабораториях ;

б) для щитков, устанавливаемых на высоте не менее 2,5 м, а также в незапыленных или непожароопасных помещениях (за исключением щитков, размещаемых на лестничных клетках жилых и общественных зданий);

в) для щитков, в которых кожух является частью щитка;

г) для квартирных щитков со счетчиками;

д) для щитков, располагаемых в нишах.

В случае применения РУ с открытыми токоведущими частями они должны быть установлены на огражденных участках цеха, помещения.

32.9.5.Токоведущие части пускорегулирующих и защитных аппа­ратов должны быть защищены от случайных прикосновений. В специаль­ных помещениях (электромашинных, щитовых, станций управления и т.д.) допускается открытая (без защитных кожухов) установка аппа­ратов.

32.9.6.У дежурного персонала или лица, ответственного за электрохозяйство, должен быть запас плавких комбинированных вста­вок. Применение некалиброванных плавких вставок запрещается. Плав­кие вставки должны строго соответствовать данному типу предохрани­телей.

32.9.7.На наружных дверях РУ указываются их наименования. Все провода, шины, кабели, контрольные зажимы и предохранители мар­кируются по единой системе (изолированными бирками, надписью либо гравировкой на корпусе или на щитке над или под зажимами и предо­хранителями).

На предохранителях и предохранительных щитках, кроме того, указывается номинальный ток плавкой вставки.

Панели РУ окрашиваются в светлые тона, на них выполняются четкие, надписи, указывающие назначение отдельных цепей, приводов.

На дверях РУ вывешиваются предупреждающие плакаты в соответ­ствии с требованиями правил техники безопасности. Такие надписи должны быть на лицевой и оборотной сторонах панелей.

32.9.8.На всех ключах, кнопках и рукоятках управления должны быть надписи, указывающие операцию, для которой они предназначены ("Включить", "Отключить", "Убавить", "Прибавить" и др.).

32.9.9.На сигнальных лампах и других сигнальных аппаратах должны быть надписи, указывающие характер сигнала ("Вкл.", "Откл.", "Перегрев" и др.).

32.9.10.Осмотр и очистка распределительных устройств, щитов, сборок, щитков от пыли и загрязнения проводится не реже 1 раза в 3 мес.

32.9.11.Профилактические проверки, измерения и испытания распределительных устройств проводятся в объемах и в сроки, пре­дусмотренные Нормами (Приложение 31)

Глава 32.13. Заземляющие устройства

32.13.1.Заземляющие устройства электроустановок потребителей должны соответствовать требованиям действующих ПУЭ.

32.13.2.Заземляющие устройства должны обеспечивать безопас­ность людей и защиту электроустановок, а также эксплуатационные ре­жимы работы.

Для той части электрооборудования, которая может оказаться под напряжением вследствие нарушения изоляции, должен быть обеспе­чен надежный контакт с заземляющим устройством, либо с заземленны­ми конструкциями, на которых оно установлено.

32.13.3.При сдаче в эксплуатацию заземляющих устройств элек­троустановок монтажная организация передает эксплуатирующей орга­низации техническую документацию, указанную в гл. 31.6 "Техничес­кая документация", а также протоколы приемо-сдаточных испытаний в соответствии с Нормами. (Приложение 31)

32.13.4.Присоединение заземляющих проводников к заземлителям, заземляющему контуру и к заземляемым конструкциям должно выполнять­ся сваркой, а к корпусам аппаратов, машин и опорам воздушных линий электропередачи - сваркой или надежным болтовым соединением и удовлетворять требованиям ГОСТ 10434-82.

32.13.5.Открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску в соответствии с требованиями ГОСТ.

32.13.6.Использование земли в качестве фазного или нулевого провода в электроустановках напряжением до 1000 В запрещается.

32.13.7.Временные переносные заземления, применяемые для за­земления токоведущих частей ремонтируемой части электроустановки, состоящие из проводников для закорачивания фаз и проводников для присоединения к заземляющему устройству, выполняются из неизолиро­ванных гибких: медных многожильных проводов, имеющих сечение, со­ответствующее требованиям термической стойкости при коротких замы­каниях, но не менее 25 мм2.

Сечение переносного заземления следует определять по формуле:

Sмин=Іуст√tф/272

где Іуст _ наибольший установившийся ток короткого замыкания, А;

tф - время, с; практически принимается время наибольшей установки релейной защиты данной установки.

32.13.8. Для определения технического состояния заземляющего устройства периодически производятся:

а) внешний осмотр видимой части заземляющего устройства;

б) осмотр с проверкой цепи между заземлителем и заземляемыми элементами (отсутствие обрывов и неудовлетворительных контактов в проводке, соединяющей аппарат с заземляющим устройством), а также проверка пробивных предохранителей трансформаторов;

в) измерение сопротивления заземляющего устройства;

г) проверка цепи фаза-нулю;

д) проверка надежности соединений естественных заземлителей;

е) выборочное вскрытие грунта для осмотра элементов заземляющего устройства, находящихся в земле;

ж) измерение удельного сопротивления грунта для опор линий электропередачи напряжением выше 1000 В.

32.13.9. Внешний осмотр заземляющего устройства производится вместе с осмотром электрооборудования РУ, трансформаторных под­станций и распределительных пунктов, а также цеховых и других элек­троустановок.

Об осмотрах, обнаруженных неисправностях и принятых мерах дол­жны быть сделаны соответствующие записи в журнале осмотра заземля­ющих устройств или оперативном журнале.

32.13.10. Значения сопротивлений заземляющих устройств должны поддерживаться на уровне, определенном требованиями ПУЭ, с целью обеспечить напряжения прикосновения в соответствии с действующими Нормами. (Приложение 31)

32.13.11. На каждое находящееся в эксплуатации заземляющее устройство должен иметься паспорт, содержащий схему заземления, ос­новные технические данные, данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере ремонтов и изменениях, вне­сенных в данное устройство.

РАЗДЕЛ 3. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОТДЕЛЬНЫХ РАБОТ

Глава Б3.1. Обслуживание электродвигателей

БЗ.1.1. При работе, не связанной с прикосновением к токоведущим частям электродвигателя или к вращающимся частям электродвига­теля и приводимого им в движение механизма, необходимо остановить электродвигатель и на его пусковом устройстве или ключе управления повесить плакат "Не включать. Работают люди".

БЗ.1.2. При работе на электродвигателе напряжением выше 1000 В или приводимом им в движение механизме, связанной с прикос­новением к токоведущим или вращающимся частям, с электродвигателя должно быть снято напряжение согласно пп. Б2.3.4 и БЗ.3.4.

При работе на электродвигателе заземление накладывается на кабеле (с отсоединением или без отсоединения его от электродвига­теля) или на его присоединении в РУ.

При работе на механизме, если она не связана с прикосновени­ем к вращающимся частям или если рассоединена соединительная муф­та, заземлять питающий кабель электропривода не требуется.

При работе на электродвигателе напряжением до 1000 В или при­водимом им в движение механизме снятие напряжения и заземление токоведущих жил кабеля должны выполняться согласно пп. Б2.3.7, Б2.3.8, Б2.3.36.

БЗ.1.3. Перед пуском к работе на электродвигателях насосов, дымососов и вентиляторов, если возможно вращение электродвигателей от соседних с ними механизмов, должны быть закрыты и заперты на замок задвижки и шиберы последних, а также приняты меры по заторма­живанию роторов электродвигателей.

БЗ.1.4. Ограждение вращающихся частей электродвигателей во время их работы снимать запрещается.

БЗ.1.5. Операции по отключению и включению электродвигателей напряжением выше 1000 В пусковой аппаратурой с приводами ручного управления производятся с изолирующего основания с применением ди­электрических перчаток.

БЗ.1.6. Обслуживать щеточный аппарат на работающем электро­двигателе допускается единолично лицу из оперативного персонала или выделенному для этой цели обученному лицу с группой по элек­тробезопасности не ниже ІІІ. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

работать в головном уборе и застегнутой спецодежде, остере­гаясь захвата ее вращающимися частями машины;

пользоваться диэлектрическими галошами или резиновыми коври­ками;

не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полю­сов или токоведущих и заземляющих частей.

кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электро­двигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала с при­менением защитных очков.

БЗ.1.7. У работающего многоскоростного электродвигателя неис­пользуемая обмотка и питающий ее кабель должны рассматриваться как находящиеся под напряжением.

Глава Б3.8. Электроинструмент, ручные электрические машины и переносные электрические светильники

БЗ.8.1. Электроинструмент и ручные электрические машины долж­ны удовлетворять требованиям действующих ГОСТ и настоящих Правил.

БЗ.8.2. К работе с электроинструментом и ручными электричес­кими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью пора­жения электрическим током и вне помещений может допускаться персо­нал, имеющий группу по электробезопасности не ниже ІІ.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его производят электротехническим персоналом с группой не ниже ІІІ.

БЗ.8.3. В зависимости от категории помещения по степени опас­ности поражения электрическим током должны применяться электроин­струмент и ручные электрические машины не ниже следующих классов:

класса I - в помещениях без повышенной опасности. При работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I следует пользоваться средствами индивидуальной защиты. Допускается работать электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I без применения средств индивидуальной защиты, если машина или инструмент, и при этом только один, получает питание от разде­лительного трансформатора, автономной двигатель-генераторной уста­новки, преобразователя частоты с раздельными обмотками или через защитно-отключающее устройство;

классов ІІ и ІІІ - в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений. При пользовании машинами классов II и ІІІ разрешается рабо­тать без применения средств индивидуальной защиты, за исключением подготовки и производства строительно-монтажных работ, когда при работе с электрическими машинами и инструментом класса ІІ необходимо использовать указанные средства;

класса ІІІ - в особо опасных помещениях, а также при неблагопри­ятных условиях (в котлах, баках и т.п.).

При подготовке и производстве строительно-монтажных работ до­пускается пользоваться ручными электрическими машинами и инструмен­том класса ІІІ только с применением средств индивидуальной защиты.

Примечание. При невозможности обеспечить работающих ручными электрическими машинами и инструментом ІІ и ІІІ классов в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и вне помещений, кроме про­изводства строительно-монтажных работ, допускается применение ма­шин и инструмента классов I и ІІ при условии, что машина или ин­струмент, и при том только один, получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками или при наличии уст­ройства защитного отключения.

БЗ.8.4. При проведении работ в помещениях с повышенной опас­ностью применяются переносные электрические светильники напряжени­ем не выше 42 В. При работе в особо опасных условиях должны исполь­зоваться переносные светильники напряжением не выше 12 В.

В качестве источника питания светильников напряжением до 42 В применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, ге­нераторы, аккумуляторные батареи. Не допускается использовать для указанных целей автотрансформаторы.

БЗ.8.5. Перед началом работ с ручными электрическими машина­ми, переносными светильниками и электроинструментом следует произ­водить:

проверку комплектности и надежности крепления деталей;

проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его за­щитной трубки и штепсельной вилки; целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличия защитных кожу­хов и их исправности;

проверку четкости работы выключателя;

проверку работы на холостом ходу.

Ручные электрические машины, переносные светильники, электро­инструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты, выдавать для работы запрещается.

БЗ.8.6. При пользовании электроинструментом, ручными электри­ческими машинами и переносными светильниками их провода или кабе­ли должны по возможности подвешиваться. Непосредственно соприкос­новение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или переносными электрическими светильника­ми немедленно прекращается.

БЗ.8.7. Для контроля за сохранностью и исправностью ручные электрические машины, электроинструмент, переносные светильники и вспомогательное оборудование к ним подвергаются периодической про­верке в сроки, установленные ГОСТ, ТУ на них или "Нормами испыта­ния электрооборудования и аппаратов электроустановок потребителей''. (Приложение 31) Периодическую проверку машин, инструментов и све­тильников проводит специально закрепленный персонал с группой по электробезопасности не ниже ІІІ.

БЗ.8.8. При прекращении подачи тока во время работы с элек­троинструментом или при перерыве в работе электроинструмент отсое­диняется от электросети.

БЗ.8.9. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

а) передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;

б) разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмен­та или ручной электрической машины, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);

в) держаться за провод ручной электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

г) удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;

д) работать с приставных лестниц. Для выполнения этих работ должны устраиваться прочные леса и подмости;

е) вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;

ж) оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора и включенными в электросеть.

ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ ПОСТРАДАВШИМ

ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА

1. Общие положения

Первая медицинская помощь - это комплекс мероприятий, направ­ленных на восстановление или сохранение жизни и здоровья пострадав­шего, осуществляемых не медицинскими работниками (взаимопомощь) или самим пострадавшим (самопомощь). Одним из важнейших положений оказания первой помощи является ее срочность: чем быстрее она подана» тем больше надежны на благоприятный исход. Поэтому такую по­мощь своевременно может и должен оказать тот, кто находится рядом с пострадавшим.

Основными условиями успеха при оказании первой медицинской по­мощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях являются спокойствие, находчивость, быстрота действий, знания и умение подающего помощь или оказывающего самопомощь. Эти качества воспитываются и могут быть выработаны в процессе специ­альной подготовки, которая должна проводиться наряду с профессио­нальным обучением, так как одного знания настоящих правил оказания первой помощи недостаточно. Каждый работник предприятия должен уметь подать помощь так же квалифицированно, как выполнять свои профессиональные обязанности, поэтому требования к умению оказывать первую медицинскую помощь и профессиональными навыками должны быть одинаковыми.

Оказывающий помощь должен знать:

основные признаки нарушения жизненно важных функций организма человека;

общие принципы оказания первой помощи и ее приемы применитель­но к характеру полученного пострадавшим повреждения;

основные способы переноски и эвакуации пострадавших.

Оказывающий помощь должен уметь:

оценивать состояние пострадавшего и определять, в какой помо­щи в первую очередь он нуждается;

обеспечивать свободную проходимость верхних дыхательных путей;

выполнять искусственное дыхание "изо рта в рот" ("изо рта в нос") и закрытый массаж сердца и оценивать их эффективность;

временно останавливать кровотечение путем наложения жгута, да­вящей повязки, пальцевого прижатия сосуда;

накладывать повязку при повреждении (ранении, ожоге, отморо­жении, ушибе);

иммобилизовать поврежденную часть тела при переломе костей, тяжелом ушибе, термическом поражении;

оказывать помощь при тепловом и солнечном ударах, утоплении, остром отравлении, рвоте, бессознательном состоянии;

использовать подручные средства при переноске, погрузке и транспортировке пострадавших;

определять целесообразность вывоза пострадавшего машиной ско­рой помощи или попутным транспортом;

пользоваться аптечкой первой помощи.

Последовательность оказания первой помощи:

а) устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить го­рящую одежду, извлечь из воды и т.д.), оценить состояние постра­давшего;

б) определить характер и тяжесть травмы, наибольшую угрозу для жизни пострадавшего и последовательность мероприятий по его спасению;

в) выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавше­го в порядке срочности (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца; остановить кровотечение; иммобилизовать место перелома; наложить повязку и т.п.);

г) поддержать основные жизненные функции пострадавшего до прибытия медицинского работника;

д) вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

Спасение пострадавшего от действия электрического тока в большинстве случаев зависит от быстроты освобождения его от тока, а также от быстроты и правильности оказания ему помощи. Промедле­ние в ее подаче может повлечь за собой гибель пострадавшего.

При поражении электрическим током смерть часто бывает клини­ческой ("мнимой"), поэтому никогда не следует отказываться от ока­зания помощи пострадавшему и считать его мертвым из-за отсутствия дыхания, сердцебиения, пульса. Решить вопрос о целесообразности или бесполезности мероприятий по оживлению пострадавшего и вынести заключение о его смерти имеет право только врач.

Весь персонал, обслуживающий электроустановки, электрические станции, подстанции и электрические сети, должен не реже 1 раза в год проходить инструктаж по технике безопасности при эксплуатации электроустановок, способам оказания первой медицинской помощи, а также практическое обучение приемам освобождения от электрического тока, выполнения искусственного дыхания и наружного массажа серд­ца. Занятия должны проводить компетентные лица из медицинского персонала или инженеры по технике безопасности, прошедшие специ­альную подготовку и имеющие право обучать персонал предприятия ока­занию первой помощи. Ответственность за организацию обучения несет руководитель предприятия.

В местах достоянного дежурства персонала должны иметься:

а) набор (аптечка) необходимых приспособлений и средств для оказания первой медицинской помощи;

б) плакаты, посвященные правилам оказания первой помощи, выполнения искусственного дыхания и наружного массажа сердца, вывешенные на видных местах.

Для правильной организации оказания первой помощи должны вы­полняться следующие условия:

а) на каждом предприятии, в цехе, участке сети и т.п. должны быть выделены лица (в каждой смене), ответственные за исправное состояние приспособлений и средств для оказания помощи, хранящих­ся в аптечках и сумках первой помощи, и за систематическое их по­полнение, на этих лиц должна возлагаться ответственность за пе­редачу аптечек и сумок по смене с отметкой в специальном журнале;

б) руководитель лечебно-профилактического учреждения, обслуживающего данное предприятие, должен организовать строгий ежегодный контроль за правильностью применения правил оказания первой медицинской помощи, а также за состоянием и своевременным пополнением аптечек и сумок необходимыми приспособлениями и средствами для оказания помощи;

в) помощь пострадавшему, подаваемая не медицинскими работниками, не должна заменять помощи со стороны медицинского персонала и должна ограничиваться строго определенными видами (мероприятия по оживлению при "мнимой" смерти, временная остановка кровотечения,
перевязка раны, ожога или отморожения, иммобилизация перелома, переноска и перевозка пострадавшего);

г) в аптечке, хранящейся в цехе, или в сумке первой медицин­ской помощи, находящейся у бригадира или мастера при работе вне территории предприятия, должны содержаться медикаменты и медицин­ские сродства, перечисленные в таблице.

Таблица

Медикаменты и

медицинские средства

Назначение

Количество

Индивидуальные перевязочные асептические пакеты

Для наложения повязок

5 шт.

Бинты

То же

5 шт.

Вата

5 пачек по 50 г

Ватно-марлевый бинт

Для бинтования при переломах

3 шт.

Жгут

Для остановки кровотечения

1 шт.

Шины

Для укрепления конечностей при переломах и вывихах

3-4 шт.

Резиновый пузырь для льда

Для охлаждения поврежденного места при ушибах, вывихах и переломах

1 шт.

Стакан

Для приема лекарств, промывания глаз и желудка и приготовления растворов

1 шт.

Чайная ложка

Для приготовления растворов

1 шт.

Йодная настойка (5%)

Для смазывания тканей вокруг ран, свежих ссадин, царапин на коже и т.д.

1 флакон с притертой пробкой (25 мл)

Нашатырный спирт

Для применения при обморочных состояниях

1 флакон (30 мл)

Борная кислота

Для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах щелочью, для примочек на глаза при ожоге их вольтовой дугой

1 пакет (25 г)

Сода питьевая

Для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах кислотой

1 пакет (25 г)

Раствор перекиси

Для остановки кровотечения из носа

1 флакон (50 мл)

Настойка валерианы

Для успокоения нервной системы

1 флакон (30 мл)

Нитроглицерин

Для приема при сильных болях в области сердца и за грудиной

1 тюбик

 

Примечания: 1. Растворы питьевой воды и борной кис­лоты предусматриваются только для рабочих мест, где проводятся работы с кислотами и щелочами. 2. В цехах и лабораториях, где не исключена возможность отравления и поражения газами и вредными ве­ществами, состав аптечки должен быть соответственно дополнен. 3. В набор средств для сумок первой помощи не входят шины, резиновый пузырь для льда, стакан, чайная ложка, борная кислота и питьевая со­да. Остальные медикаменты для сумок первой помощи комплектуются в количестве 50% указанных в списке 4. На внутренней дверце аптечки следует четко указать какие медикаменты применяются при тех или иных травмах (например, при кровотечении из носа - 3%-ный раствор перекиси водорода и т.п.).

2. Освобождение от действия электрического тока

При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, так как от продолжи­тельности этого действия зависит тяжесть электротравмы.

Прикосновение к токоведущим частям, находящимся под напряжени­ем, вызывает в большинстве случаев непроизвольное судорожное со­кращение мышц и общее возбуждение, которое может привести к нару­шению и даже полному прекращению деятельности органов дыхания и кровообращения. Если пострадавший держит провод руками, его паль­цы так сильно сжимаются, что освободить провод из его рук стано­вится невозможным. Поэтому первым действием оказывающего помощь должно быть немедленное отключение той части электроустановки, ко­торой касается пострадавший. Отключение производится с помощью вы­ключателей, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия или вывертывания предохранителей (пробок) разъема штепсельного соединения.

Если пострадавший находится на высоте, то отключение установ­ки тем самым освобождение от тока может вызвать его падение. В этом случае необходимо принять меры, предупреждающие падение по­страдавшего или обеспечивающие его безопасность.

При отключении электроустановки может одновременно погаснуть электрический свет. В связи с этим при отсутствии дневного освеще­ния необходимо позаботиться об освещении от другого источника (включить аварийное освещение, аккумуляторные фонари и т.п.) с уче­том взрывоопасности и пожароопасности помещения, не задерживая от­ключения электроустановки и оказания помощи пострадавшему.

Если отключить установку достаточно быстро нельзя, необходимо принять иные меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Во всех случаях оказывающий помощь не должен прикасаться к постра­давшему без надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить и за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью и под напряжением шага.

Напряжение до 1000 В.

Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или прово­да напряжением до 1000 В следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим элек­трический ток. можно также оттянуть его за одежду (если она сухая или отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за во­ротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Оттаскивая пострадавшего за ноги, оказывающий помощь не дол­жен касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока.

Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необ­ходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, надеть на нее суконную фуражку, натянуть на руку рукав пиджака или паль-то, накинуть на пострадавшего резиновый коврик, прорезиненную ма­терию (плащ) или просто сухую материю. Ажио также изолировать се­бя, встав на резиновый коврик, сухую доску или какую-либо не про­водящую электрический ток подстилку, сверток одежды и т.п.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей рекоменду­ется действовать одной рукой, держа вторую в кармане или за спиной.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего и он судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, про­вод ), проще прервать ток, отделив пострадавшего от земли (подсу­нуть под него сухую доску, либо оттянуть ноги от земли веревкой, либо оттащить за одежду), соблюдая при этом указанные выше меры предосторожности как по отношению к самому себе, так и по отноше­нию к пострадавшему. Можно также перерубить провода топором с су­хой деревянной рукояткой или перекусить их инструментом с изолиро­ванными рукоятками (кусачками, пассатижами и т.п.). Перерубать или перекусывать провода необходимо пофазно, т.е. каждый провод в от­дельности, при этом рекомендуется по возможности стоять на сухих досках, деревянной лестнице и т.п. можно воспользоваться и неизо­лированным инструментом, обернув его рукоятку сухой материей.

3. Первая помощь пострадавшему от электрического тока

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока необходимо оценить его состояние. Признаки, по которым можно быстро определить состояние пострадавшего, следующие:

а) сознание: ясное, отсутствует, нарушено (пострадавший за­торможен), возбужден;

б) цвет кожных покровов и видимых слизистых (губ, глаз): розовые, синюшные, бледные;

в) дыхание: нормальное, отсутствует, нарушено (неправильное, поверхностное, хрипящее);

г) пульс на сонных артериях: хорошо определяется (ритм правильный или неправильный), плохо определяется, отсутствует;

д) зрачки: узкие, широкие.

При определенных навыках, владея собой, оказывающий помощь в течение 1 минуты способен оценить состояние пострадавшего и решить, в каком объеме и порядке следует оказывать ему помощь.

Цвет кожных покровов и наличие дыхания (по подъему и опуска­нию грудной клетки) оценивают визуально. Нельзя тратить драгоцен­ное время на прикладывание ко рту и носу зеркала, блестящих метал­лических предметов. Об утрате сознания также, как правило, судят визуально, и чтобы окончательно убедиться в его отсутствии, можно обратиться к пострадавшему с вопросом о самочувствии.

Пульс на сонной артерии прощупывают подушечками второго, третьего и четвертого пальцев руки, располагая их вдоль шеи между кадыком (адамово яблоко) и кивательной мышцей и слегка прижимая к позвоночнику. Приемы определения пульса на сонной артерии очень легко отработать на себе или своих близких. Ширину зрачков при за­крытых глазах определяют следующим образом: подушечки указательных пальцев кладут на верхние веки обоих глаз и, слегка придавливая их к глазному яблоку, поднимают вверх. При этом глазная щель от­крывается и на белом фоне видна округлая радужка, а в центре ее округлой формы черные зрачки, состояние которых (узкие или широкие) оценивают по тому, какую площадь радужки они занимают.

Как правило, степень нарушения сознания, цвет кожных покровов и состояние дыхания можно оценивать одновременно с прощупыванием пульса, что отнимает не более 1 минуты. Осмотр зрачков удается провес­ти за несколько секунд.

Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки широкие (0,5 см в диаметре), мож­но считать, что он находится в состоянии клинической смерти и не­медленно приступать к оживлению организма с помощью искусственного дыхания по способу "изо рта в рот" или "изо рта в нос" и наружно­го массажа сердца. Не следует раздевать пострадавшего, теряя дра­гоценные секунды.

Если пострадавший дышит очень редко и судорожно, но у него прощупывается пульс, необходимо сразу же начать делать искусствен­ное дыхание. Не обязательно, чтобы при проведении искусственного дыхания пострадавший находился в горизонтальном положении.

Приступив к оживлению, нужно позаботиться о вызове врача или скорой медицинской помощи. Это должен сделать не оказывающий по­мощь, который не может прервать ее оказание, а кто-то другой.

Если пострадавший в сознании, но до этого был в обмороке или находился в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчи­вым дыханием и пульсом, его следует уложить на подстилку, например из одежды; расстегнуть одежду, стесняющую дыхание; создать приток свежего воздуха; согреть тело, если холодно; обеспечить прохладу, если жарко; создать полный покой, непрерывно наблюдая за пульсом и дыханием; удалить лишних людей.

Если пострадавший находился в бессознательном состоянии, не­обходимо наблюдать за его дыханием и в случае нарушения дыхания из-за западания языка выдвинуть нижнюю челюсть вперед, взявшись паль­цами за ее углы, и поддерживать ее в таком положении, пока не прекратится западание языка.

При возникновении у пострадавшего рвоты необходимо повернуть его голову и плечи налево для удаления рвотных масс.

Ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться, а тем более продолжать работу, так как отсутствие видимых тяжелых по­вреждений от электрического тока или других причин (падения и т.п.) еще не исключает возможности последующего ухудшения его состояния. Только врач может решить вопрос о состоянии здоровья пострадавшего. Переносить пострадавшего в другое место следует только в тех случаях, когда ему или лицу, оказывающему помощь, продолжает уг­рожать опасность или когда оказание помощи на месте невозможно (например, на опоре).

Ни в коем случае нельзя зарывать пострадавшего в землю, так как это принесет только вред и приведет к потерям дорогих для его спасения минут.

При поражении молнией оказывается та же помощь, что при пора­жении электрическим током.

В случае невозможности вызова врача на место происшествия не­обходимо обеспечить транспортировку пострадавшего в ближайшее ле­чебное учреждение. Перевозить пострадавшего можно только при удов­летворительном дыхании и устойчивом пульсе. Если состояние постра­давшего не позволяет его транспортировать, необходимо продолжать оказывать помощь.

Приложение 4

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ИСПЫТАНИЯ

АППАРАТОВ (СОСУДОВ) ФРЕОН0ВЫХ ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК

Организация работ

1.Организация работ по проведению испытания сосудов письмен­ным распоряжением администрации поручается ответственным за испы­тание лицам, на которых возлагается выполнение всех необходимых требований "Правил устройства и безопасной эксплуатации фреоновых холодильных установок".

2.Непосредственное выполнение работ по испытанию сосудов возлагается на сменного механика или старшего машиниста компрес­сорного цеха. Одновременно определяется состав бригады по проведе­нию испытания, которая обеспечивается инструментом, спецодеждой, противогазами, аптечкой. Проводится инструктаж членов бригады и проверка знаний ими настоящей инструкции.

3.Отсос фреона из сосуда, продувка его сухим воздухом или инертным газом и пневматическое испытание проводятся старшим маши­нистом или сменным механиком, входящим в состав бригады (указан­ной в п. 2), под непосредственным руководством ответственного лица, назначаемого согласно п. 1 настоящей инструкции.

Подготовка к испытанию

4.Для проверки состояния сварных швов перед испытанием сосу­да должна быть удалена в необходимых местах тепловая изоляция, по­сле чего проводится тщательный внешний и в доступных местах внут­ренний осмотр аппарата (сосуда).

5.При освобождении фреона и вакуумировании сосуда все прочие аппараты, охлаждающие устройства, присоединенные к фреоновому ком­прессору, которым производится отсос, должны быть отключены.

6.Вакуумирование (а также испытание давлением) контролирует­ся с помощью манометра, установленного на всасывающем трубопрово­де, возможно ближе к аппарату.

Манометр должен иметь непросроченную пломбу и быть исправным, а стрелка должна указывать на 0, когда манометр снят с рабочего места.

7. Полное освобождение сосуда от остатков фреона достигается неоднократным включением компрессора примерно через каждые 2-3 ча­са, пока давление в аппарате не перестанет повышаться.

При отсосе фреона из сосуда не допускается нагрев последнего каким бы то ни было способом.

Проведение испытаний

8.Необходимое давление испытания должно быть создано с по­мощью специального компрессора.

9.Пневматическое испытание сосудов должно производиться с принятием особых мер предосторожности, в том числе:

а) на время испытания сосудов работа холодильной установки прекращается;

б) на время испытания сосудов пробным давлением на прочность необходимо удалить людей в безопасные места;

в) нахождение посторонних лиц при испытании рабочим давлени­ем, а также проведение в помещении, где находится сосуд, каких-либо работ, не связанных с испытанием, запрещается;

г) двери и окна в помещении, где испытывают сосуды, должны быть открыты, а само помещение перед испытанием надежно провентили­ровано;

д) персонал цеха, обслуживающий расположенное рядом действую­щее оборудование, должен быть на время пневматического испытания сосуда на прочность удален в безопасное место;

е) место испытания должно быть огорожено, вывешены предупредительные надписи у мест возможного появления посторонних лиц;

ж) запрещается под давлением делать сварку и чеканку швов со­суда, а также остукивание сварных швов молотком;

з) вентили на трубопроводах подачи и сброса воздуха, предохранительный клапан, рабочий и контрольный манометры должны быть выведены за пределы помещения, в котором находится испытываемый сосуд, и размещены в целях безопасности за прочным защитным экраном на безопасном расстоянии;

и) давление в сосуде должно повышаться плавно с выдержкой и проверкой плотности соединений и видимых деформаций при промежуточ­ных и рабочих давлениях. Проверка сосуда должна проводиться при промежуточном давлении, равном половине рабочего давления. Время повышения в сосуде давления до 0,1 МПа (1 кгс/см2) должно состав­лять 15-20 мин, а до половины рабочего давления - 60-90 минут.

10.При пневматическом испытании сосуда на плотность при про­межуточном и рабочем давлениях плотность соединений проверяют об­мазкой швов, разъемов и арматуры мыльным раствором.

11.Если при промежуточных и рабочем давлениях обнаруживают­ся неплотности соединении сосудов, давление должно быть плавно пол­ностью снижено, причины пропусков устранены.

В случае, если для устранения пропусков требуется проведение ремонтных работ, выявленные дефекты и принятые меры по их устране­нию записываются в ремонтный журнал (карту).

После устранения дефектов испытание проводится повторно.

12.Если при промежуточных и рабочем давлениях не обнаружено утечек и видимых деформаций, давление в сосуде плавно поднимается до пробного. Величина пробного давления устанавливается в соответ­ствии с требованиями Правил (таблица 6.1).

13.Результаты испытаний сосуда с указанием начальных и ко­нечных давлений, температур и длительности испытаний оформляются специальным актом, который подписывают лица, проводившие испытания.

Разрешение на включение сосуда в работу с указанием сроков следующего технического освидетельствования должно записываться в паспорт сосуда. Срок технического освидетельствования сосуда дол­жен записываться также в книгу учета и освидетельствования сосудов.

Включение сосуда в работу после испытания.

14.Восстановить тепловую изоляцию сосуда.

15.Снять заглушки у вентилей сосуда, предварительно проверив, закрыты ли вентили, и вновь соединить трубопроводы с последними. Снять заглушку с предохранительного клапана.

16.Включить сосуд в работу, соблюдая при этом "Правила уст­ройства и безопасной эксплуатации фреоновых холодильных установок".

Приложение 5

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ЗАМЕРЗАНИЯ РАССОЛА

Определение температуры замерзания рассола нужно производить в следующем порядке:

1)перемещать рассол в системе с помощью мешалки и насоса;

2)взять пробу рассола; довести температуру пробы рассола до 15°С;

3)измерить плотность рассола при 15°С стеклянным ареометром. При измерении ареометр не должен касаться стенок и дна сосуда. От­счет вести по нижнему краю мениска рассола.

4)определить по таблице растворов данного вещества темпера­туру замерзания в °С (ниже приводится таблица растворов хлористого кальция).

Плотность при

15°С, кг/л

Температура

замерзания, °С

Плотность при

15°С, кг/л

Температура замерзания, °С

1,00

0,0

1,15

-12,7

1,01

-0,6

1,16

-14,2

1,02

-1.2

1,17

-15,7

1,03

-1,8

1,18

-17,4

1,04

-2,4

1,19

-19,2

1,05

-3,0

1,20

-21,2

1,06

-3,7

1,21

-23,3

1,07

-4,4

1,22

-25,7

1,08

-5,2

1,23

-28,3

1,09

-6,1

1,24

-31,2

1,10

-7.1

1,25

-34,6

1,П

-8,1

1,26

-38,6

1,12

-9,1

1,27

-43,6

1,13

-10,2

1,28

-50,1

1,14

-11,4

1,286

-55,0

 

Для заказа правил в виде книжки, обращайтесь: 8 (044) 249-93-74 или info@promholod.com.ua